"'expérience professionnelle" - Traduction Français en Arabe

    • خبرة مهنية
        
    • الخبرة المهنية
        
    • الخبرة العملية
        
    • المسار المهني
        
    • التاريخ المهني
        
    • والخلفية المهنية
        
    • سنوات الخبرة
        
    De nombreux jeunes ont pu acquérir une expérience professionnelle et un savoir-faire garants de leur employabilité. UN وقد تمكّن كثير من الشباب من اكتساب خبرة مهنية ومعرفة عملية تؤهلانهم للعمالة.
    Minimum de cinq ans d'expérience professionnelle en tant que journaliste ou rédacteur économique et financier. UN ومن المطلوب خبرة مهنية مدتها خمس سنوات كحد أدنى كمراسل أو مخبر صحفي في دوائر قطاع اﻷعمال التجارية.
    Ils doivent permettre aux femmes exerçant des fonctions importantes à la Radiodiffusion et Télévision israélienne d'acquérir une expérience professionnelle dans un cadre éducatif. UN وكان الهدف من الدورات تمكين النساء اللائي يشغلن مناصب مؤثرة في هيئة اﻹذاعة من اكتساب الخبرة المهنية في محفـل تعليمـي.
    expérience professionnelle : 26 ans d'enseignement et de travaux dans le domaine social UN الخبرة المهنية : ٢٦ عاما في مجال التدريس والخدمة الاجتماعية
    Les jeunes des deux sexes demeuraient souvent dépendants de leurs parents du fait que leur manque d'expérience professionnelle les empêchait de trouver un emploi. UN ويظل الشباب من الجنسين في كثير من الأحيان يعتمدون على والديهم لأن افتقارهم إلى الخبرة العملية لا يساعدهم على إيجاد عمل.
    Expérience professionnelle: Médecin, spécialiste de médecine légale UN المسار المهني: طبيبة متخصصة في الطب الشرعي
    Les candidats doivent avoir au moins cinq ans d'expérience professionnelle. UN وهي تتطلب خبرة مهنية مدتها خمس سنوات كحد أدنى.
    Depuis 1987 : expérience professionnelle en tant que juriste. UN منذ ١٩٨٧ : خبرة مهنية كحاصل على بكالوريوس في الحقوق.
    expérience professionnelle avérée dans le domaine de la police et de l'administration pénitentiaire UN خبرة مهنية مؤكدة في مجال الشرطة وإدارة السجون
    Les participants devaient être détenteurs d'un diplôme universitaire ou avoir une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de l'Atelier. UN واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل.
    Les participants devaient être détenteurs d'un diplôme universitaire ou avoir une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de l'Atelier. UN واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل.
    En termes de formation, près de 100 étudiants, venant principalement de Namibie, ont acquis grâce au PNLD une expérience professionnelle. UN ومن حيث التدريب، اكتسب ما يناهز 100 طالب، من ناميبيا بصفة رئيسية، خبرة مهنية من خلال برنامج ناميبيا لمكافحة التصحر.
    expérience professionnelle (service diplomatique) UN الخبرة المهنية السابقة في السلك الدبلوماسي
    expérience professionnelle dans le service diplomatique UN الخبرة المهنية السابقة في الخدمة بوزارة الخارجية
    expérience professionnelle à des postes de responsabilité et de gestion du personnel dans l'administration publique (art. 3 du Statut UN الخبرة المهنية في مجال الإدارة التنفيذية وإدارة شؤون الموظفين والمسؤوليات في مجال الإدارة العامة
    La rotation des effectifs favorisera un panachage de compétences indispensable et enrichira l'expérience professionnelle. UN وسيعزز اتباع سياسة قائمة على التناوب إيجاد وصفة حاسمة من المهارات وإثراء الخبرة المهنية.
    Spécialisations Dix-neuf années d'expérience professionnelle dans l'enseignement et la recherche dont treize de responsabilités administratives et huit années de direction UN 19 سنة من الخبرة المهنية في التعليم والبحث، قضى منها 13 سنة في تحمل مسؤوليات إدارية و8 سنوات في الإدارة.
    Il peut aussi être difficile de vérifier l'expérience professionnelle lorsque les anciens employeurs ont dû se réinstaller ailleurs. UN كما يمكن أن توجد صعوبة في التحقق من الخبرة العملية السابقة عند انتقال أرباب العمل السابقين.
    expérience professionnelle et pratique juridique UN الخبرة العملية والممارسة القانونية
    Carrière judiciaire et expérience professionnelle UN المسار المهني القضائي والخبرات المهنية ذات الصلة
    Le contrôle comportera une vérification des références, de la formation, de l'expérience professionnelle et les approbations internes nécessaires. UN وستشمل عملية الإجازة الرجوع إلى الجهات المستشهد بها والتحقق من الخلفية التعليمية ومن التاريخ المهني وعمليات الإجازة الداخلية.
    Établissant un fichier d'experts en ce qui concerne la présentation de rapports aux organes conventionnels, en tenant compte de la répartition géographique, de l'équilibre entre les sexes, de l'expérience professionnelle et des différents systèmes juridiques; UN (ج) وضع قائمة بأسماء خبراء في مجال تقديم تقارير هيئات المعاهدات، تعكس التوزيع الجغرافي وتمثيل الجنسين والخلفية المهنية ومختلف النظم القانونية؛
    Dans certains avis, le nombre minimum d'années d'expérience professionnelle n'était pas précisé; UN ولم تحدد بعض الإعلانات عن شواغر الحد الأدنى من سنوات الخبرة في العمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus