Le plan vise à mieux cibler le programme de travail, à en promouvoir l'harmonisation et la cohérence et à renforcer le rôle de catalyseur d'ONU-Habitat aux fins de la réalisation coordonnée du Programme pour l'habitat et des objectifs de développement convenus à l'échelon international dans le domaine des établissements humains. | UN | وتعمق الخطة تركيز برنامج الموئل وتعزز المواءمة والاتساق فيه وتدعم دوره الحفّاز من أجل التوصل إلى تنفيذ منسق لجدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالمستوطنات البشرية. |
Les membres du groupe ont contribué à la conception de l'ordre du jour d'un certain nombre de manifestations organisées sur le plan mondial, pour favoriser la prise en compte du Programme pour l'habitat et des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux établissements humains. | UN | وساعد أعضاء المجموعة في رسم ملامح جداول أعمال عدد من الأحداث العالمية بغية المساعدة على تعميم جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالمستوطنات البشرية. |
Le Plan vise à mieux cibler le programme de travail d'ONU-Habitat, à promouvoir l'harmonisation et la cohérence, et à renforcer le rôle de catalyseur d'ONU-Habitat aux fins de la réalisation coordonnée du Programme pour l'habitat et des objectifs de développement convenus à l'échelon international dans le domaine des établissements humains. | UN | وتعمق الخطة تركيز برنامج الموئل وتعزز المواءمة والاتساق فيه وتدعم دوره الحفاز من أجل التوصل إلى تنفيذ منسق لجدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالمستوطنات البشرية. |
L'objectif général du sous-programme est de suivre et d'évaluer les progrès faits dans la réalisation des buts du Programme pour l'habitat et des objectifs de la Déclaration du Millénaire et du Plan de mise en œuvre de Johannesburg sur les taudis, l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement. | UN | 88 - والهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو متابعة وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وغايات إعلان الألفية، وخطة تنفيذ جوهانسبرج بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب الآمنة والتصحاح. |
Objectif de l'Organisation : Suivre et évaluer la réalisation des buts du Programme pour l'habitat et des objectifs de la Déclaration du Millénaire pour le développement et du Plan de mise en œuvre de Johannesburg concernant l'amélioration des taudis, l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement | UN | هدف المنظمة: رصد وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والغايات المتصلة بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة والصرف الصحي الواردة في الإعلان بشأن الألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
À cet égard, UN-Habitat a renforcé sa collaboration avec les institutions internationales de financement à l'appui du Programme pour l'habitat et des objectifs du Millénaire. | UN | وفي هذا المضمار، أوضحت أن موئل الأمم المتحدة كان يعكف على تطوير تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية دعماً لجدول أعمال الموئل وللأهداف الخاصة بالألفية. |
Ils ont examiné les conditions dans lesquelles le processus de décentralisation pouvait créer un environnement propice à la réalisation des buts du Programme pour l'habitat et des objectifs de la Déclaration du Millénaire. | UN | ونظر هؤلاء المشاركون في الظروف التي يمكن لعمليات اللامركزية في ظلها أن توفر البيئة المواتية اللازمة لتحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
Cette stratégie constituera une feuille de route pour les efforts en faveur de l'habilitation de la jeunesse urbaine et sa participation à la mise en œuvre du Programme pour l'habitat et des objectifs du Millénaire pour le développement correspondants. | UN | كما أنها تتيح خريطة عريضة من أجل النهوض بعملية تفويض شباب المناطق الحضرية ومشاركتهم في تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة. |
Le Plan vise à mieux cibler le programme de travail d'ONU-Habitat, à promouvoir l'harmonisation et la cohérence, et à renforcer le rôle de catalyseur d'ONU-Habitat aux fins de la réalisation coordonnée du Programme pour l'habitat et des objectifs de développement convenus à l'échelon international dans le domaine des établissements humains. | UN | وتعمق الخطة تركيز برنامج الموئل وتعزز المواءمة والاتساق فيه وتدعم دوره الحفاز من أجل التوصل إلى تنفيذ منسق لجدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالمستوطنات البشرية. |
La Division de la recherche et du suivi est responsable de l'exécution du sous-programme 2 et contrôle, au niveau mondial, les progrès réalisés par les pays, les villes et les localités dans la réalisation du Programme pour l'habitat et des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وتتولى شعبة الرصد والبحوث تنفيذ البرنامج الفرعي 2، وترصد على المستوى العالمي ما أحرزته البلدان والمدن والبلدات من تقدم باتجاه تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية. |
I. Coopération avec les organismes et institutions du système des Nations Unies pour la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | أولاً - التعاون مع منظمات ووكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للأمم المتحدة |
La mise en oeuvre coordonnée du Programme pour l'habitat et des objectifs connexes du Millénaire pour le développement est indispensable pour faire face aux problèmes d'urbanisation de manière efficace. | UN | وأضافت أن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة يعد ضرورياً من أجل التصدي للتحديات الحضرية بطريقة فعالة. |
Le renforcement des capacités au niveau régional doit également être une priorité, à la réalisation de laquelle peuvent contribuer les échanges d'expériences, et la formulation et la mise en œuvre de politiques régionales communes dans le cadre du Programme pour l'habitat et des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وينبغي أيضاً أن يشكل بناء القدرات على المستوى الإقليمي أولوية، يمكن تحقيقها جزئياً عبر تبادل المعلومات ووضع وتنفيذ سياسة إقليمية مشتركة في سياق جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية. |
II. Coopération avec les organismes et institutions des Nations Unies pour la mise en œuvre du Programme pour l'habitat et des objectifs du Millénaire pour le développement et l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015 | UN | ثانياً - التعاون مع المنظمات والوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Pour favoriser la prise en compte du Programme pour l'habitat et des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux établissements humains, les membres du groupe ont aidé à établir l'ordre du jour de plusieurs réunions mondiales, dont une table ronde de parlementaires à la quatrième session du Forum urbain mondial. | UN | وساعد أعضاء المجموعة في رسم ملامح جدول أعمال عدد من الأنشطة العالمية بغية المساعدة في تعميم جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالمستوطنات البشرية، بما في ذلك عقد اجتماع مائدة مستديرة للبرلمانيين في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي. |
Le Plan était conçu pour renforcer le rôle de catalyser d'ONU-Habitat pour une mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat et des objectifs du Millénaire pour le développement. Le Plan constituait un ensemble d'objectifs et d'activités stratégiques pour l'accomplissement de la mission et de la vision d'ONU-Habitat. | UN | وقد صممت الخطة لدعم دور موئل الأمم المتحدة كحفاز للتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة، وتعتبر حزمة أهداف وأنشطة استراتيجية لدعم تحقيق رسالة موئل الأمم المتحدة ورؤيته. |
Le Plan était conçu pour renforcer le rôle de catalyser d'ONU-Habitat pour une mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat et des objectifs du Millénaire pour le développement. Le Plan constituait un ensemble d'objectifs et d'activités stratégiques pour l'accomplissement de la mission et de la vision d'ONU-Habitat. | UN | وقد صممت الخطة لدعم دور موئل الأمم المتحدة كحفاز للتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة، وتعتبر حزمة أهداف وأنشطة استراتيجية لدعم تحقيق رسالة موئل الأمم المتحدة ورؤيته. |
Cette conférence entendait donner suite aux résolutions 19/3 et 20/2 et répondre au besoin de plus en plus ressenti d'assurer le suivi de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat et des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ويجري تنظيم هذا المؤتمر وفقا لقراري مجلس الإدارة 19/3 و20/2 واستجابة للحاجة المتصورة إلى رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية. |
Ce plan vise à mieux cibler le programme de travail d'ONU-Habitat, à promouvoir l'alignement et la cohérence et à renforcer son rôle de catalyseur en vue de la réalisation coordonnée du Programme pour l'habitat et des objectifs de développement relatifs aux établissements humains convenus à l'échelon international. | UN | وتسعى الخطة إلى تعميق تركيز برنامج الموئل وتعزيز المواءمة والاتساق فيه وتدعيم دوره الحفاز من أجل التوصل إلى تنفي > منسق لجدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالمستوطنات البشرية. |
127. L'objectif général du sous-programme est de suivre et d'évaluer les progrès faits dans la réalisation des buts du Programme pour l'habitat et des objectifs de la Déclaration du Millénaire et du Plan de mise en oeuvre de Johannesburg concernant les taudis, l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement. | UN | 127- الهدف العام للبرنامج الفرعي هو رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وغايات إعلان الألفية، وخطة جوهانسبرج للتنفيذ المتعلقة بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة والتصحاح. |
Il analyse ensuite les incidences de ces problèmes sur la réalisation des engagements du Programme pour l'habitat et des objectifs de développement internationalement convenus qui s'y rattachent. | UN | ويتم تحليل هذه القضايا من حيث النتائج التي تسفر عنها بالنسبة لتحقيق التزامات جدول أعمال الموئل والغايات الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا. |
4. Le plan d'action vise à lancer une série de réformes stratégiques et institutionnelles pour renforcer le rôle de catalyseur et de préinvestissement d'ONU-Habitat à l'appui de la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat et des objectifs du Millénaire pour le développement concernant les établissements humains. | UN | 4 - وتهدف خطة العمل إلى إعطاء دفعة الانطلاق لسلسلة من الإصلاحات الاستراتيجية والمؤسسية من أجل تعزيز دور موئل الأمم المتحدة الحفاز والسابق للاستثمار دعما للتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل وللأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالمستوطنات البشرية. |