Les membres de toutes les communautés de la ville sont également concernés par le même problème, à savoir la venue de l'hiver. | UN | وهناك مشكلة تثير قدرا متماثلا من القلق لدى أفراد جميع الطوائف التي تقطن المدينة وهي: الشتاء الذي يدق اﻷبواب. |
L'hiver y dure environ un mois de plus que dans les autres régions. | UN | ويدوم فصل الشتاء في تلك المنطقة زهاء الشهر أكثر من المناطق اﻷخرى. |
Les annonces de contributions en espèces comprennent notamment 10 000 tonnes de carburant et l'alimentation en gaz pendant l'hiver. | UN | وتشمل المساهمات العينية التي أعلن التعهد بتقديمها ٠٠٠ ١٠ طن من الوقود وإمدادات من الغاز من أجل الشتاء. |
Toutes disparues un 21 décembre, la nuit du solstice d'hiver. | Open Subtitles | جميع اختفى في 21 ديسمبر يلة الانقلاب الشتوي. |
L'Emarat Kavkaz continue de représenter une menace, surtout à l'approche des Jeux olympiques d'hiver de Sotchi en 2014. | UN | ولا تزال الإمارة تشكل تهديدا، لا سيما في ضوء الألعاب الأولمبية الشتوية التي ستنظم في سوتشي في عام 2014. |
Je forme le vœu qu'il constitue un signe précurseur d'un printemps longtemps désiré après un hiver qui devient interminable. | UN | وأود الإعراب عن أملي بأن يكون ذلك بشير قدوم ربيع طالما تُقنا إليه بعد شتاء بدا دون نهاية. |
Les conditions de vie sont très médiocres et ne pourront qu'empirer de façon catastrophique avec l'arrivée de l'hiver. | UN | وتتسم أوضاع أولئك الناس بالسوء إلى حد كبير ويقدر لها أن تزداد سوءا بدرجة خطيرة مع بداية فصل الشتاء. |
L'hiver y dure environ un mois de plus que dans les autres régions. | UN | ويدوم فصل الشتاء في تلك المنطقة زهاء الشهر أكثر من المناطق اﻷخرى. |
Le Rapporteur spécial a été informé qu'elle avait toujours manqué de vivres, en particulier pendant les mois d'hiver. | UN | وأُبلغ المقرر الخاص أن المقاطعة تعتبر تقليدياً من المناطق التي تشح فيها اﻷغذية، ولا سيما خلال أشهر الشتاء. |
Les travaux devraient commencer après la saison d'hiver. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ العمل بعد فصل الشتاء. |
On a déjà annoncé que cet hiver sera plutôt froid en Afghanistan et, très bientôt, les régions montagneuses du pays seront couvertes de neige. | UN | ولقد أُعلن بالفعل أن هذا الشتاء سيكون قارس البرودة في أفغانستان وأن الثلوج ستغطي قريبا الجزء الجبلي من البلاد. |
La période de travail est simplement transférée de l'hiver à l'été et les salaires sont maintenus. | UN | بل إن فترة العمل تغيرت ببساطة من فصل الشتاء إلى فصل الصيف، وظلت مرتباتهم على حالها. |
Les pâturages sans neige sont beaucoup plus nutritifs que les pâturages d'hiver. | UN | كما أن في الرعي في المراعي الخالية من الثلوج قيمة غذائية أكبر من الرعي الشتوي. |
Camp d'hiver consacré aux droits de l'homme (Cisjordanie) | UN | المعسكر الشتوي المقام بالضفة الغربية بشأن حقوق الإنسان |
Selon certaines indications, une proportion plus élevée que la normale des semences de pommes de terre stockées pour l'hiver a été endommagée. | UN | وتشير التقارير إلى تلف نسبة أكبر من المعتاد من تقاوي البطاطس أثناء التخزين الشتوي. |
Donation de 4 300 tenues d'hiver Fédération de Russie | UN | ٣٠٠ ٤ طقم من الملابس الشتوية على سبيل الهبة |
Donation de 4 300 uniformes d'hiver Fédération de Russie | UN | ٣٠٠ ٤ طقم من الملابس الشتوية على سبيل الهبة |
Nous adressons au Comité d'organisation des Jeux olympiques d'hiver de Vancouver nos meilleurs vœux de succès. | UN | ونود أن نتقدم إلى لجنة فانكوفر التنظيمية للألعاب الأوليمبية الشتوية بأفضل تمنياتنا بأن تتكلل الألعاب بالنجاح. |
L'utilisation de ne serait-ce qu'une infime partie du colossal arsenal nucléaire mondial, l'explosion de 100 ogives, suffirait à créer un hiver nucléaire. | UN | ومن شأن استخدام جزء ضئيل فقط من الترسانة النووية الضخمة في العالم، أي انفجار 100 رأس حربي، أن يتسبب في شتاء نووي. |
Ils ont connu un bon hiver et ils sont bien gras. | Open Subtitles | كانوا جميعاً في فصل شتاء جيد، وهم سمان جداً. |
Le Comité recommande que l'Administration prenne les mesures voulues pour mettre un terme aux projets de mise en état du matériel pour l'hiver 1999. | UN | 164 - ويوصي المكتب بأن تتخذ الإدارة الخطوات الضرورية لإغلاق مشاريع التأهب لشتاء عام 1999. |
La hauteur du soleil sur l'horizon atteint 55 ° au solstice d'été et 8 ° seulement au solstice d'hiver. | UN | وتصل درجة ارتفاع الشمس الى ٥٥ درجة في الانقلاب الصيفي و٨ درجات في الانقلاب الشتائي. |