"'homme a constitué le" - Traduction Français en Arabe

    • الإنسان قد اختار
        
    2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant la Barbade, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Afrique du Sud, Japon et RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 8 أيلول/سبتمبر 2008، من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في بربادوس، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: جنوب أفريقيا واليابان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant le Liechtenstein, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Allemagne, Jordanie et Mexique. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 8 أيلول/سبتمبر 2008، من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في ليختنشتاين، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: ألمانيا والأردن والمكسيك.
    2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant le Turkménistan, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Chili, Gabon et Philippines. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 8 أيلول/سبتمبر 2008، لتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في تركمانستان، مجموعة من المقررين (المجموعة الثلاثية) ينتمون إلى البلدان التالية: شيلي وغابون والفلبين.
    2. Le 7 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant le Portugal, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Belgique, Hongrie et Qatar. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 7 أيلول/سبتمبر 2009 مجموعة المقررين (المجموعة الثلاثية) المكلفين بتيسير عملية الاستعراض المتعلق بالبرتغال، وهم ينتمون إلى البلدان التالية: بلجيكا وهنغاريا وقطر.
    2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant l'Argentine, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Ukraine, Cuba et Cameroun. UN وفي 28 فبراير/شباط 2008، كان مجلس حقوق الإنسان قد اختار المقررين لتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في الأرجنتين، وهم ينتمون إلى مجموعة البلدان التالية (المجموعة الثلاثية): أوكرانيا، وكوبا، والكاميرون.
    2. Le 3 mai 2012, afin de faciliter l'examen concernant le Pakistan, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Chili, Chine et Congo. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 3 أيار/مايو 2012 مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض باكستان: شيلي والصين والكونغو.
    2. Le 21 juin 2010, afin de faciliter l'examen concernant l'Estonie, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Belgique, Équateur et Zambie. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) في 21 حزيران/يونيه 2010 من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بإستونيا: إكوادور وبلجيكا وزامبيا.
    2. Le 21 juin 2010, afin de faciliter l'Examen concernant la Sierra Leone, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Maldives, Slovaquie et Zambie. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 21 حزيران/يونيه 2010، فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في سيراليون: زامبيا وسلوفاكيا وملديف.
    2. Le 7 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant l'Égypte, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Chine, Italie et Madagascar. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 7 أيلول/سبتمبر 2009 مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض مصر: إيطاليا والصين ومدغشقر.
    2. Le 7 septembre 2009, afin de faciliter l'Examen concernant Kiribati, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Brésil, Fédération de Russie et Jordanie. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 7 أيلول/سبتمبر 2009 مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بكيريباس: الاتحاد الروسي والأردن والبرازيل.
    2. Le 7 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant la Guinée, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Bosnie-Herzégovine, Ghana et Japon. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 7 أيلول/سبتمبر 2009 مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض غينيا: البوسنة والهرسك، وغانا، واليابان.
    2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant l'Argentine, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Ukraine, Cuba et Cameroun. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، كان مجلس حقوق الإنسان قد اختار المقررين لتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في الأرجنتين، وهم ينتمون إلى مجموعة البلدان التالية (المجموعة الثلاثية): أوكرانيا، وكوبا، والكاميرون.
    2. Le 21 juin 2010, afin de faciliter l'examen concernant le Myanmar, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: États-Unis d'Amérique, Jamahiriya arabe libyenne et République de Corée. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) في 21 حزيران/يونيه 2010 من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بميانمار: الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية كوريا والولايات المتحدة الأمريكية.
    2. Le 20 juin 2011, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) chargé de l'examen de la République de Moldova: Hongrie, Kirghizistan et Maurice. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 20 حزيران/يونيه 2011، لتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في مولدوفا، مجموعة من المقررين (المجموعة الثلاثية) ينتمون إلى البلدان التالية: قيرغيزستان وموريشيوس وهنغاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus