La détérioration de la situation des droits de l'homme au Bélarus est également préoccupante. | UN | وتدهور الوضع بالنسبة لحقوق الإنسان في بيلاروس يثير القلق أيضاً. |
Dialogue sur la situation des droits de l'homme au Bélarus | UN | الحوار التفاعلي بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس |
16. Depuis de nombreuses années, des préoccupations relatives à la situation des droits de l'homme au Bélarus sont exprimées dans les différentes instances internationales. | UN | 16- وقد أُعرب طيلة سنوات كثيرة عن القلق بشكل منتظم إزاء حالة حقوق الإنسان في بيلاروس في عدد من الأوساط الدولية. |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Bélarus | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس |
L'Union européenne fait observer que de tels événements reflètent une détérioration de la situation des droits de l'homme au Bélarus. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي على أن هذه الأحداث تظهر تدهورا لحالة حقوق الإنسان في بيلاروس. |
Situation des droits de l'homme au Bélarus : projet de résolution | UN | حالة حقوق الإنسان في بيلاروس: مشروع قرار |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Bélarus, M. Adrian Severin | UN | تقرير السيد أدريان سيفيرين، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس |
La violation des droits de l'homme au Bélarus a donc aussi une dimension criminelle sur laquelle on se doit d'enquêter plus avant. | UN | وبناءً عليه، يتضمن انتهاك حقوق الإنسان في بيلاروس بعداً جنائياً يجب مزيد التحري بشأنه. |
2005/13. Situation des droits de l'homme au Bélarus | UN | 2005/13 حالة حقوق الإنسان في بيلاروس 9 76 |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Bélarus, M. Adrian Severin | UN | تقرير مقدم من السيد أدريان سيفيرين، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس |
Situation des droits de l'homme au Bélarus: projet de résolution | UN | حالة حقوق الإنسان في بيلاروس: مشروع قرار |
Pour que la situation actuelle des droits de l'homme au Bélarus prenne un tour favorable, la communauté internationale doit faire preuve de solidarité. | UN | ويقتضي تغيير الحالة الراهنة لحقوق الإنسان في بيلاروس إلى الأفضل تضامن المجتمع الدولي. |
La Fédération de Russie a dès le début déclaré que la situation des droits de l'homme au Bélarus ne méritait pas que la Troisième Commission y consacre un projet de résolution. | UN | وكان الاتحاد الروسي منذ البداية قد أعلن أن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس لا تستحق أن تخصص لها اللجنة الثالثة مشروع قرار. |
Situation des droits de l'homme au Bélarus: projet de résolution | UN | حالة حقوق الإنسان في بيلاروس: مشروع قرار |
La demande d'adoption de la motion vise manifestement à empêcher l'ONU d'examiner la situation des droits de l'homme au Bélarus. | UN | ومن الواضح أن تقديم الاقتراح يستهدف منع الأمم المتحدة من معالجة حالة حقوق الإنسان في بيلاروس. |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Bélarus | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس |
Il ne reconnaît pas le mandat de Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Bélarus et ne coopérera pas avec lui. | UN | فبلدها لا يعترف بولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس ولن يتعاون معه. |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Bélarus | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس |
Le présent rapport se réfère à des cas qui sont emblématiques de la nature des violations des droits de l'homme au Bélarus. | UN | ويشير هذا التقرير إلى حالات تجسد طبيعة انتهاكات حقوق الإنسان في بيلاروس. |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Bélarus | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس |