En consultation avec le Gouvernement rwandais, il a décidé de porter à 147 le nombre des spécialistes des droits de l'homme au Rwanda. | UN | وبعد التشاور مع حكومة رواندا، قرر المفوض السامي زيادة اﻷفراد العاملين في مجال حقوق اﻹنسان في رواندا إلى ١٤٧ شخصا. |
Le premier concerne l'Opération des Nations Unies pour les droits de l'homme au Rwanda qui compte actuellement 107 observateurs. | UN | ويعمل في عملية اﻷمم المتحدة الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا مجموعة قوامها حاليا ١٠٧ من مراقبي حقوق اﻹنسان. |
Rapport sur la situation des droits de l'homme au Rwanda soumis par | UN | تقرير عـن حالـة حقوق اﻹنسان في رواندا مقدم من المقرر الخاص |
La Commission d'experts a constaté que le travail de l'Unité spéciale d'investigation de l'Opération des droits de l'homme au Rwanda était efficace. | UN | ورأت لجنة الخبراء أن عمل وحدة التحقيقات الخاصة التابعة للعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا يسير بكفاءة. |
Le Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Rwanda fait une déclaration. | UN | وأدلى المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الانسان في رواندا ببيان. |
Opération pour les droits de l'homme au Rwanda | UN | المكتب الميدانـــي لحقــوق اﻹنسان في رواندا |
Fonds d'affectation spéciale en faveur de l'opération sur le terrain pour les droits de l'homme au Rwanda | UN | الصندوق الاستئماني للعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا |
De telles excuses seraient aussi le gage de l'attachement de l'ONU au processus d'édification de la nation rwandaise et au respect des droits de l'homme au Rwanda. | UN | وسيبرهن ذلك ايضا على التزام اﻷمم المتحدة بعملية بناء الوطن الرواندي وإعمال حقوق اﻹنسان في رواندا. |
COLONIAUX ET DEPENDANTS Rapport sur la situation des droits de l'homme au Rwanda, | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا مقدم من السيد |
Le présent rapport est le premier que le Représentant spécial présente à la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Rwanda. | UN | والتقرير الحالي هو أول تقرير يقدمه الممثل الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا إلى لجنة حقوق اﻹنسان. |
Opération sur le terrain pour les droits de l'homme au Rwanda | UN | العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا |
Mis à part le suivi de la situation des droits de l'homme au Rwanda, l'Opération mène les activités ci—après. | UN | وباﻹضافة إلى رصد حالة حقوق اﻹنسان في رواندا تقوم العملية بتنفيذ اﻷنشطة الموصوفة أدناه. |
M. Michel Moussalli Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا |
Opération pour les droits de l'homme au Rwanda | UN | المكتب الميدانـــي لحقــوق اﻹنسان في رواندا |
Rapport du Haut Commissaire aux droits de l'homme au sujet des activités relevant de l'Opération sur le terrain pour les droits de l'homme au Rwanda | UN | تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عن أنشطة العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا المحتويات |
Au 6 décembre 1996, l'opération des droits de l'homme au Rwanda avait reçu confirmation de 12 morts. | UN | وكانت عملية حقوق اﻹنسان في رواندا قد تلقت، بحلول ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، إقراراً بوفاة ٢١ شخصاً. |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا |
C'est aussi le principal objectif de l'Opération des Nations Unies pour les droits de l'homme au Rwanda. | UN | وما زال هذا هو الهدف الرئيسي لعملية اﻷمم المتحدة الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا. |
Le retrait de l'Opération qui en est résulté a laissé un vide béant dans le domaine des droits de l'homme au Rwanda. | UN | وقد تركت العملية الميدانية بعد مغادرتها فراغا مهما على ساحة حقوق الانسان في رواندا. |
Une enquête approfondie a été entreprise par l'Opération pour les droits de l'homme au Rwanda. | UN | وتُجرِي العملية الميدانية بشأن حقوق الانسان في رواندا حاليا تحقيقا شاملا في هذا الصدد. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Opération des droits de l'homme au Rwanda | UN | الصندوق الاستمئاني لعملية حقوق اﻹنسان الميدانية في رواندا |
Le Président Museveni et le Secrétaire d'État adjoint, M. Shattuck, se sont accordés à dire qu'il fallait ouvrir de toute urgence une enquête sur les violations des droits de l'homme au Rwanda. | UN | واتفق الرئيس موسفني ومساعد وزير خارجية، السيد شتوك، على أنه ينبغي الاضطلاع بشكل عاجل بتحقيق في انتهاكات حقوق الانسان برواندا. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Opération des droits de l'homme au Rwanda | UN | الصندوق الاستئماني لعملية حقوق الانسان الميدانية في رواندا |
Au 30 septembre 1994, le Haut Commissaire avait déployé 31 spécialistes des droits de l'homme au Rwanda. | UN | وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قام المفوض السامي بوزع ٣١ موظفا لشؤون حقوق اﻹنسان إلى رواندا. |
C'est la Ligue pour la défense des droits de l'homme au Rwanda qui a le réseau de surveillance le plus étendu. | UN | ويتوفر للاتحاد من أجل تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها أوسع نظم الرصد الموجودة. |