"'homme au togo" - Traduction Français en Arabe

    • اﻹنسان في توغو
        
    Préoccupée par la situation des droits de l'homme au Togo avant le processus électoral, UN وإذ يساورها القلق إزاء حالة حقوق اﻹنسان في توغو قبل العملية الانتخابية،
    Le Secrétaire général a été également prié de faire rapport à la Commission à sa cinquante et unième session en se fondant sur toutes les informations qui auraient pu être recueillies sur la situation des droits de l'homme au Togo. UN وطُلب أيضا إلى اﻷمين العام تقديم تقرير إلى اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، استنادا إلى أي معلومات يمكن تجميعها عن حالة حقوق اﻹنسان في توغو.
    La Commission a aussi exprimé l'espoir qu'une amélioration d'ensemble de la situation des droits de l'homme au Togo conduirait à un renforcement durable de la démocratie, conformément aux aspirations des citoyens. UN وأعربت اللجنة أيضا عن أملها في أن يسفر التحسن الشامل في حالة حقوق اﻹنسان في توغو عن تعزيز الديمقراطية بشكل دائم فيعكس بذلك تطلعات مواطنيها.
    Elle a en outre prié la Commission des droits de l'homme de nommer, lors de sa cinquante et unième session, un rapporteur spécial ayant pour mandat de faire rapport sur la situation des droits de l'homme au Togo. UN وطلبت كذلك إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تُعيﱢن في دورتها الحادية والخمسين مقررا خاصا تُسند إليه ولاية تقديم التقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في توغو.
    Situation des droits de l'homme au Togo : rapport du Secrétaire général, présenté en application de la résolution 1995/52 de la Commission UN حالة حقوق اﻹنسان في توغو: تقرير اﻷمين العام المعد وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٥٢
    1994/78. Situation des droits de l'homme au Togo 236 UN ١٩٩٤/٨٧ حالة حقوق اﻹنسان في توغو ٢٨٣
    1994/78. Situation des droits de l'homme au Togo UN ١٩٩٤/٧٨ - حالة حقوق اﻹنسان في توغو
    1. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme au Togo (E/CN.4/1994/59); UN ١- تحيط علما مع الاهتمام بتقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في توغو )E/CN.4/1994/59(؛
    3. Exprime l'espoir qu'une amélioration d'ensemble de la situation des droits de l'homme au Togo conduira à un renforcement durable de la démocratie, conformément aux aspirations des citoyens; UN ٣- تعرب عن اﻷمل في أن يسفر التحسن الشامل في حالة حقوق اﻹنسان في توغو عن تعزيز الديمقراطية بشكل دائم فيعكس بذلك تطلعات مواطنيها؛
    Situation des droits de l'homme au Togo UN حالة حقوق اﻹنسان في توغو
    Situation des droits de l'homme au Togo 175 UN ٥٩٩١/٢٥ حالة حقوق اﻹنسان في توغو ٦٨١
    1995/52. Situation des droits de l'homme au Togo UN ٥٩٩١/٢٥ - حالة حقوق اﻹنسان في توغو
    1. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme au Togo (E/CN.4/1995/16); UN ١- تحيط علما مع الاهتمام بتقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في توغو )E/CN.4/1995/16(؛
    9. Demande à l'expert indépendant de soumettre à l'examen de la Commission des droits de l'homme, lors de sa cinquante-deuxième session, un rapport sur la situation des droits de l'homme au Togo et sur la mise en oeuvre de la présente résolution; UN ٩- تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في توغو وعن وضع القرار الحالي موضع التطبيق لتنظر فيه؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution sur la situation des droits de l'homme au Togo (par. 9 de la résolution 1995/52); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في توغو )الفقرة ٩ من القرار ٥٩٩١/٢٥(؛
    Situation des droits de l'homme au Togo UN حالة حقوق اﻹنسان في توغو
    Situation des droits de l'homme au Togo UN ٦٩٩١/٧٦- حالة حقوق اﻹنسان في توغو
    Situation des droits de l'homme au Togo UN حالة حقوق اﻹنسان في توغو
    Situation des droits de l'homme au Togo UN حالة حقوق اﻹنسان في توغو
    Situation des droits de l'homme au Togo UN حالة حقوق اﻹنسان في توغو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus