"'homme chargé d'examiner les" - Traduction Français en Arabe

    • الإنسان المعني
        
    • اﻹنسان المعنية
        
    Theo van Boven, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture UN تيو فان بوفن، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب
    I. Coopération entre le Comité, le Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et le HautCommissariat aux droits de l'homme UN طاء - التعاون بين اللجنة ومجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرع لفائدة ضحايا التعذيب والمقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Le présent rapport est le sixième soumis à l'Assemblée générale par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير السادس الذي يقدمه إلى الجمعية العامة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants devrait aider le Cambodge à faire face au problème de plus en plus grave que constitue l'exploitation sexuelle des enfants au Cambodge. UN وينبغي أن يشارك المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمسألة بيع ودعارة اﻷطفال والصور اﻹباحية لﻷطفال في المساعدة على معالجة المشاكل المتزايدة المتعلقة باستغلال اﻷطفال جنسيا في كمبوديا.
    b) Le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, UN )ب( المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال؛
    À la même séance, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants a fait une déclaration liminaire. UN 11 - وفي الجلسة ذاتـها، أدلـى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ببيان استهلالـي.
    Il condamne toutes les formes de torture, prend note du rôle important du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et lance un appel pour un financement adéquat du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. UN كما أنه يدين كل أشكال التعذيب، وينوه بأهمية دور المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ويناشد توفير الموارد اللازمة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Sur une initiative du Conseil prise en mai 1998, afin de commémorer cette Journée, le Conseil du Fonds, le Comité contre la torture, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et le Haut Commissaire aux droits de l'homme ont adopté une déclaration commune, destinée aux États et organisations concernés. UN وبمبادرة اتخذها المجلس في أيار/مايو 1998، احتفالا بذلك اليوم، اعتمد مجلس الصندوق ولجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالنظر في المسائل المتعلقة بالتعذيب والمفوض السامي لحقوق الإنسان إعلانا مشتركا موجها إلى الدول والمنظمات المعنية.
    d) Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les formes contemporaines du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, présenté conformément à la résolution 57/195 de l'Assemblée générale (voir A/58/313). UN (د) تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، عملا بقرار الجمعية العامة 57/195 (انظر الوثيقة (A/58/313.
    M. van Boven (Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture), présentant son rapport (A/57/173), rappelle brièvement les trois grandes tâches dont il est amené à s'acquitter dans le cadre de son mandat. UN 78 - السيد فان بوفين (المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب): قدم تقرره (A/57/173)، ثم أشارت بإيجاز إلى المهام الثلاث الرئيسية التي طُلِب إليه أن ينهض بأعبائها في إطار ولايته.
    Prenant en considération le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant aux formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, UN وإذ تضع في الاعتبار تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب()،
    Le présent rapport est le deuxième rapport soumis à l'Assemblée générale par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Sir Nigel Rodley, en application de la résolution 54/156 de l'Assemblée générale et de la résolution 2000/43 de la Commission des droits de l'homme. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير الثاني الذي يقدمه المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، السير نايجل رودلي، عملا بقرار الجمعية العامة 54/156 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/43.
    17. Le 16 mai 2000, une réunion commune (432ème séance) a rassemblé le Comité, le Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture et le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. UN 17- عقد اجتماع مشترك في 16 أيار/مايو 2000 (الجلسة 432) بين اللجنة ومجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لفائدة ضحايا التعذيب والمقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب.
    3. Appuie pleinement et apprécie à sa juste valeur la tâche accomplie par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, en encourage la poursuite, et prend note avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial; UN " 3 - تعرب عن تأييدها وتقديرها الكاملين للعمل الذي يضطلع به المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتشجع على استمرار هذا العمل، وتحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص؛
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions relatives aux exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (résolution 53/147) (A/55/288) UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة حالات الإعـدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (قرار الجمعية العامة 53/147) (A/55/288)
    Le présent rapport est le troisième soumis à l'Assemblée générale par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Sir Nigel Rodley, en application de la résolution 55/89 de l'Assemblée générale et de la résolution 2001/62 de la Commission des droits de l'homme. UN أولا- مقدمة 1 - هذا التقرير هو التقرير الثالث الذي يقدمه إلى الجمعية العامة السير نايجل رودلي، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ، وهو مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 55/89 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/62.
    Le présent rapport est le quatrième soumis à l'Assemblée générale par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, en application du paragraphe 32 de la résolution 56/143 de l'Assemblée générale et du paragraphe 31 de la résolution 2002/38 de la Commission. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير الرابع الذي يقدمه إلى الجمعية العامة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. وهو مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/143 (الفقرة 32) وقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/38 (الفقرة 31).
    A/51/456 Note du Secrétaire général transmettant le rapport de situation établi par Mme Ofelia Calcetas—Santos, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN A/51/456 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت الذي أعدته السيدة أوفيليا كالسيتاس - سانتوس، المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    80. Prie le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants de lui présenter un rapport intérimaire à sa cinquante-deuxième session; UN ٠٨ - تطلب إلى المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية، أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    80. Prie le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants de lui présenter un rapport provisoire à sa cinquante-deuxième session; UN ٨٠ - تطلب إلى المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus