"'homme dans les provinces" - Traduction Français en Arabe

    • الإنسان في المقاطعات
        
    • الإنسان في مقاطعتي
        
    Le Président Kabila s'est déclaré également préoccupé de la situation sur le plan humanitaire et sur le plan des droits de l'homme dans les provinces orientales du pays. UN وأعرب الرئيس أيضا عن القلق إزاء الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في المقاطعات الشرقية من البلد.
    Parmi les microprojets financés à l'aide du fonds d'affectation spéciale géré par cette section figurent un certain nombre de projets de formation aux droits de l'homme dans les provinces. UN وتضمنت هذه المشاريع المموَّلة من الصندوق الذي يديره قسم التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج عدداً من خطط التدريب في مجال حقوق الإنسان في المقاطعات.
    92. L'inspection générale rendait directement compte au Ministre de l'intérieur et disposait d'un service des droits de l'homme au siège et de bureaux des droits de l'homme dans les provinces afin de s'assurer que la police se comportait bien dans tout le pays. UN 92- والمفتش العام مسؤول مباشرة أمام وزير الداخلية وتتبعه وحدة لحقوق الإنسان في المقر ومكاتب لحقوق الإنسان في المقاطعات تسهر على استقامة سلوك الشرطة في جميع أنحاء البلد.
    108.95 Veiller à ce que tous les responsables officiels, de tous niveaux, qui se sont rendus coupables d'atteintes aux droits de l'homme dans les provinces papoues rendent des comptes (Allemagne); UN 108-95- مساءلة الموظفين المسؤولين، على جميع المستويات، عن انتهاكات حقوق الإنسان في مقاطعتي بابوا (ألمانيا)؛
    Elle a par ailleurs demandé si la sensibilisation aux droits de l'homme faisait partie de la formation des policiers, et quelles mesures l'Indonésie envisageait de prendre pour promouvoir et renforcer le respect des droits de l'homme dans les provinces de Papouasie et de Papouasie occidentale. UN وتساءلت فرنسا أيضاً عما إذا كانت التوعية بقضايا حقوق الإنسان مسألة مقررة في إطار تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون، وعن طبيعة التدابير التي تعتزم إندونيسيا اتخاذها من أجل تعزيز وتحسين احترام حقوق الإنسان في مقاطعتي بابوا وبابوا الغربية.
    L'absence d'affrontements majeurs entre les forces nationales de sécurité et les FNL depuis la signature de l'Accord de cessez-le-feu a continué d'avoir un impact positif sur la situation des droits de l'homme dans les provinces du nord-ouest, où les FNL étaient les plus actives. UN 33 - إن عدم حدوث مواجهات رئيسية بين قوات الأمن الوطني وقوات التحرير الوطنية في أعقاب التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار ما زال يؤثر بشكل إيجابي على حالة حقوق الإنسان في المقاطعات الشمالية الغربية التي كانت قوات التحرير الوطنية فيها أكثر نشاطا.
    Néanmoins, la société civile et les groupes s'occupant des droits de l'homme dans les provinces tenues par les rebelles continuent à affirmer leur droit de libre expression et d'association et à critiquer le RCD et ses alliés rwandais. UN 70 - ورغم ذلك، فإن المجموعات الممثلة للمجتمع المدني وحقوق الإنسان في المقاطعات التي يسيطر عليها المتمردون تحتفظ بحقوقها في حرية التعبير والتنظيم، وتستمر في التعبير عن انتقاداتها للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحلفائه الروانديين.
    12. En ce qui concerne le point 7, M. Despouy indique qu'il n'existe pas en Argentine de commission nationale des droits de l'homme, mais que plusieurs mécanismes ont cependant été mis en place pour défendre ces droits, comme le défenseur du peuple et les médiateurs (ombudsman) pour les droits de l'homme dans les provinces. UN 12- وبخصوص البند رقم 7، أوضح السيد ديسبوي أنه ليس هناك لجنة وطنية لحقوق الإنسان في الأرجنتين ولكن هناك العديد من الآليات التي تم إنشاؤها للدفاع عن تلك الحقوق من قبيل مكتب محامي الشعب ومكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في المقاطعات.
    Elle a par ailleurs demandé si la sensibilisation aux droits de l'homme faisait partie de la formation des policiers, et quelles mesures l'Indonésie envisageait de prendre pour promouvoir et renforcer le respect des droits de l'homme dans les provinces de Papouasie et de Papouasie occidentale. UN وتساءلت فرنسا أيضاً عما إذا كانت التوعية بقضايا حقوق الإنسان مسألة مقررة في إطار تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون، وعن طبيعة التدابير التي تعتزم إندونيسيا اتخاذها من أجل تعزيز وتحسين احترام حقوق الإنسان في مقاطعتي بابوا وبابوا الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus