En tout état de cause, les mesures prises témoignent d'une volonté croissante des États de faire progresser l'éducation aux droits de l'homme dans tous les secteurs. | UN | وبصرف النظر عن هذا، فهي تظهر تزايد التزام الدول بالمضي قدماً بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع القطاعات. |
En 2005, l'Assemblée générale a lancé le Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme en vue d'accélérer la mise en œuvre de programmes d'éducation en matière des droits de l'homme dans tous les secteurs. | UN | كما تشير إلى أن الجمعية العامة أطلقت في عام 2005 البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، من أجل النهوض بتنفيذ برامج التثقيف بحقوق الإنسان في جميع القطاعات. |
Ce programme, qui a été lancé le 1er janvier 2005, vise à faire avancer l'exécution des programmes d'éducation en matière de droits de l'homme dans tous les secteurs. | UN | ويهدف البرنامج العالمي، الذي بدأ تنفيذه في 1 كانون الثاني/يناير 2005، إلى إحراز تقدم في تنفيذ برامج التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في جميع القطاعات. |
L'experte invite les autorités yéménites à envisager d'établir une institution indépendante en laissant au Ministère le soin de se concentrer sur le renforcement des capacités et l'intégration des droits de l'homme dans tous les secteurs de l'action gouvernementale. | UN | وتحث الخبيرة السلطات اليمنية على توخي إنشاء مؤسسة مستقلة، تاركة للوزارة أمر التركيز على تعزيز القدرات وإدماج حقوق الإنسان في جميع قطاعات النشاط الحكومي. |
Ce Plan, élaboré dans le cadre d'une série d'ateliers consultatifs organisés aux niveaux national et local, vise à généraliser l'éducation aux droits de l'homme dans tous les secteurs prioritaires de la société. | UN | وقد وضعت هذه الخطة عن طريق عقد مجموعة من حلقات العمل الاستشارية على الصعيدين الوطني والمحلي، وهي ترمي إلى إضفاء الصبغة المؤسسية على عملية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع قطاعات المجتمع التي تحظى بالأولوية. |
125.28 Continuer de promouvoir et de protéger les droits de l'homme dans tous les secteurs (Djibouti); | UN | 125-28- مواصلة تعزيز وحماية حقوق الإنسان في جميع القطاعات (جيبوتي)؛ |
11. Votre Gouvernement/institution a-t-il élaboré des programmes de promotion et de protection des droits de l'homme dans tous les secteurs tels que la santé, l'éducation, le travail, l'environnement, les services sociaux, l'application de la loi, le judiciaire, le commerce et la finance? | UN | 11- هل وضعت حكومتكم/مؤسستكم برامج لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جميع القطاعات من مثل الصحة والتعليم والعمل والبيئة، فضلاً عن الخدمات الاجتماعية الأخرى، وإنفاذ القوانين، والقضاء، والتجارة، والشؤون المالية؟ |
7. Le 10 décembre 2004, sur recommandation de la Commission des droits de l'homme et du Conseil économique et social, l'Assemblée générale a proclamé le Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, qui doit démarrer le 1er janvier 2005, afin de faire avancer l'exécution des programmes d'éducation en matière de droits de l'homme dans tous les secteurs. | UN | 7- وعملاً بتوصية لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أعلنت الجمعية العامة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 عن البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان المقرر أن يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005، من أجل المُضي قُدماً في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع القطاعات(). |
À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a proclamé le Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, lancé le 1er janvier 2005, afin de faire avancer l'exécution des programmes d'éducation en matière de droits de l'homme dans tous les secteurs (résolution 59/113 A). | UN | أعلنت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والخمسين، عن البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005، من أجل النهوض بتنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع القطاعات (القرار 59/113 ألف). |
122.71 Renforcer l'action menée pour promouvoir la connaissance des droits de l'homme dans tous les secteurs de la société (Soudan); | UN | 122-71- تعزيز جهودها الرامية إلى تعزيز الوعي بحقوق الإنسان في جميع قطاعات المجتمع (السودان)؛ |
La Commission s'efforçait de remédier à cette situation en inscrivant l'éducation aux droits de l'homme dans tous les secteurs du système d'enseignement, y compris dans les formations et les programmes d'enseignement pour les écoles, les enseignants, la police, les juges, les services de renseignement et d'autres services publics. | UN | وتسعى اللجنة جاهدة إلى معالجة هذا الوضع بإدراج التثقيف بحقوق الإنسان في جميع قطاعات منظومة التعليم، مثل مناهج التدريب والتعليم للمدارس والمعلمين والشرطة والقضاة والعاملين في دوائر المخابرات وغيرهم من الموظفين العموميين. |