"'homme de lui soumettre" - Traduction Français en Arabe

    • الإنسان أن تقدم إلى
        
    • الإنسان أن يقدم
        
    6. Prie la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa vingtième session, un rapport intermédiaire sur l'application de la présente résolution; UN 6- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس، في دورته العشرين، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا القرار؛
    Au paragraphe 16, le Conseil a également prié la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa quatorzième session, un rapport intérimaire sur l'application de la résolution, y compris de son paragraphe 4. UN وفي الفقرة 16، طلب المجلس أيضاً إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس، في دورته الرابعة عشرة، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ القرار، بما في ذلك فقرته 4.
    6. Prie la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa vingtième session, un rapport intermédiaire sur l'application de la présente résolution; UN 6- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس، في دورته العشرين، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا القرار؛
    5. Prie la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa seizième session, un rapport sur l'application du paragraphe 3 ci-dessus; UN 5- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس في دورته السادسة عشرة تقريراً عن حالة تنفيذ الفقرة 3 أعلاه؛
    6. Prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa soixantième session, des recommandations concrètes sur l'application de la présente résolution; UN 6 - تطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يقدم توصيات ملموسة بشأن تنفيذ هذا القرار في الدورة الستين للجمعية العامة؛
    67. Dans sa résolution 2002/29, la SousCommission a demandé au HautCommissaire aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa cinquantecinquième session, un rapport sur les questions du viol systématique, de l'esclavage sexuel et des pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé. UN 67- ودعت اللجنة الفرعية، في قرارها 2002/29 المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن قضايا الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح.
    3. Prie la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa treizième session, un rapport sur l'état d'application de la présente résolution; UN 3 - يطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان تقريراً عن حالة تنفيذ هذا القرار؛
    3. Prie la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa treizième session, un rapport sur l'état d'application de la présente résolution; UN 3- يطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان تقريراً عن حالة تنفيذ هذا القرار؛
    51. Dans sa décision 12/117, le Conseil a prié le Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme de lui soumettre à sa quatorzième session l'étude sur les meilleures pratiques en matière de personnes disparues. UN 51- طلب المجلس في مقرره 12/117 إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة دراسة عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بمسألة الأشخاص المفقودين.
    1. Dans sa résolution 10/1, le Conseil des droits de l'homme a prié la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre un rapport annuel sur la question de la réalisation, dans tous les pays, des droits économiques, sociaux et culturels. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 10/1، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس تقريراً سنوياً عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان.
    1. Le présent rapport est soumis conformément au paragraphe 6 de la résolution 19/18 du Conseil, dans lequel le Conseil a prié la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa vingtième session, un rapport intermédiaire sur l'application de cette résolution. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير وفقاً للفقرة 6 من قرار مجلس حقوق الإنسان 19/18، الذي طلب فيه المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس، في دورته العشرين، تقريراً مرحلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    1. Dans sa résolution 14/13, le Conseil des droits de l'homme a prié la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre un rapport annuel sur la question de la réalisation, dans tous les pays, des droits économiques, sociaux et culturels. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 14/13، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس تقريراً سنوياً عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 23/18 du 13 juin 2013 par laquelle le Conseil des droits de l'homme a demandé à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa vingt-cinquième session, un rapport sur l'évaluation des besoins en matière d'assistance technique et de renforcement des capacités en République centrafricaine. UN يقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 23/18 المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2013 الذي طلب فيه المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين تقريراً عن تقييم الاحتياجات في مجال المساعدة التقنية وبناء القدرات في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Dans sa résolution 59/181, l'Assemblée a prié le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa soixantième session, des recommandations concrètes sur l'application de ladite résolution, concernant notamment l'institution éventuelle de quotas de répartition par région géographique pour l'élection des membres des organes conventionnels. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/181 إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين توصيات محددة بشأن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك إمكانية وضع نظم لتوزيع الحصص بحسب المناطق الجغرافية لغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    7. Prie également le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre à sa vingt-troisième session un rapport écrit sur les progrès accomplis concernant l'assistance technique et le renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme au Soudan du Sud. UN 7- يطلب أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين تقريراً كتابياً عن التقدم المحرز في مجال تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لجنوب السودان.
    12. Dans sa résolution 10/3, le Conseil a prié la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre un rapport à sa douzième session sur les résultats des consultations des États membres, des institutions nationales des droits de l'homme et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales à propos de ce qui pourrait constituer l'axe de la deuxième phase du programme mondial. UN 12- طلب المجلس، في قراره 10/3، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن نتائج المشاورات التي أُجريت مع الدول الأعضاء، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن ما يمكن أن تركز عليه المرحلة الثانية للبرنامج العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus