"'homme en équateur" - Traduction Français en Arabe

    • الإنسان في إكوادور
        
    L'objectif final de ce système est d'assurer la surveillance du respect des droits de l'homme en Équateur. UN والغرض من هذا النظام هو رصد إنفاذ حقوق الإنسان في إكوادور.
    Renforcement des capacités nationales grâce à l'exécution du Plan national d'action en faveur des droits de l'homme en Équateur. UN تعزيز القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في إكوادور.
    Renforcement des capacités nationales grâce à l'exécution du plan national d'action en faveur des droits de l'homme en Équateur UN تعزيز القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان في إكوادور
    Le bureau de pays au Népal et le conseiller aux droits de l'homme en Équateur ont fait publier la Déclaration en langues autochtones. UN وعمل المكتب القطري في نيبال ومستشار حقوق الإنسان في إكوادور على نشر الإعلان بلغات الشعوب الأصلية.
    Le Conseiller aux droits de l'homme en Équateur a apporté un soutien à la production d'un certain nombre de publications visant à promouvoir les droits des peuples autochtones et le bureau du HCDH en Colombie a publié un guide sur le droit à un consentement libre, préalable et éclairé. UN ودعم مستشار حقوق الإنسان في إكوادور إصدار عدد من المنشورات لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية، في حين نشر مكتب المفوضية في كولومبيا دليلا عن الحق في إبداء الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Par exemple, le conseiller pour les droits de l'homme en Équateur a préparé et appuyé la mission de l'expert indépendant sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme et a recensé les thèmes prioritaires liés à la promotion et à la protection des droits économiques, sociaux et culturels qui méritaient l'attention de l'expert indépendant. UN فعلى سبيل المثال، قام مستشار حقوق الإنسان في إكوادور بإعداد ودعم بعثة الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع وحدد المواضيع ذات الأولوية الجديرة باهتمام الخبير المستقل والمتعلقة بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    31. Le conseiller aux droits de l'homme en Équateur a donné des conseils avisés au Ministère de la justice concernant un projet de loi sur la justice autochtone et mis au point des modules de formation sur les droits des peuples autochtones, à l'intention notamment du personnel du système judiciaire. UN 31- وقدم مستشار حقوق الإنسان في إكوادور مشورة خبير إلى وزارة العدل بشأن مشروع قانون يتعلق بنظام عدالة للشعوب الأصلية، كما وضع وحدات تدريبية بشأن حقوق الشعوب الأصلية، موجهة لجهاز القضاء وجهات أخرى.
    L'État a commencé à aborder le problème de la diversité sexuelle par le biais du CONAMU en avril 2008 conformément à une recommandation formulée par le Conseil des droits de l'homme dans le cadre de l'examen périodique universel de la situation des droits de l'homme en Équateur. UN 39 - وقد بدأت الدولة في نيسان/أبريل 2008 تعالج قضية التنوع الجنسي عن طريق المجلس الوطني للمرأة، استجابة لتوصية قُدمت أثناء الاستعراض الدوري الشامل الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان لحالة حقوق الإنسان في إكوادور.
    46. Le Conseiller aux droits de l'homme en Équateur a promu la justiciabilité des droits économiques, sociaux et culturels et organisé des activités avec l'Assemblée nationale, le Ministère de la justice, les magistrats, les universités et les organisations de la société civile. UN 46- وشجع مستشار حقوق الإنسان في إكوادور على الاحتكام إلى القضاء في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ونظم أنشطة مع الجمعية الوطنية ووزارة العدل والسلطة القضائية والجامعات ومنظمات المجتمع المدني.
    20. Le Conseiller aux droits de l'homme en Équateur a travaillé en étroite coopération avec le Ministère de la justice et des droits de l'homme sur la question de la coordination des systèmes de justice ordinaires et autochtones en vue de mettre au point un projet de loi sur la question. UN 20- وما برح مستشار حقوق الإنسان في إكوادور يعمل بتعاون وثيق مع وزارة العدل وحقوق الإنسان بشأن مسألة التنسيق بين الأنظمة القضائية العادية والأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية، من أجل إعداد مشروع قانون عن هذه المسألة.
    Au titre de la composante no 1 (Appui au Plan d'action national en faveur des droits de l'homme en Équateur), le HCDH a fourni une assistance pour les réunions de la Commission permanente de suivi du Plan national en faveur des droits de l'homme et a également apporté un appui technique et consultatif aux commissions thématiques établies dans le cadre du Plan. UN وفي هذا الصدد، قدمت المفوضية، في إطار المكون 1 (دعم خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في إكوادور) المساعدة لاجتماعات لجنة المتابعة الدائمة للخطة الوطنية لحقوق الإنسان، وقدمت أيضاً الدعم التقني والاستشاري إلى اللجان المعنية بالموضوعات التي تتناولها الخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus