"'homme et au conseil économique" - Traduction Français en Arabe

    • الإنسان والمجلس الاقتصادي
        
    • الإنسان وإلى المجلس الاقتصادي
        
    Ils ont également été d'avis qu'il n'y avait pas lieu de demander à la Commission des droits de l'homme et au Conseil économique et social de se saisir de ce document pour l'approuver ou l'entériner. UN ورأوا كذلك أنه ينبغي ألا يطلب إلى لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي إقرار تلك الوثيقة أو التصديق عليها.
    Ils ont également estimé qu'il ne fallait pas demander à la Commission des droits de l'homme et au Conseil économique et social de l'approuver ou de l'entériner. UN ورأوا أيضاً أنه لا ينبغي التماس أية موافقة أو إقرار لهذه الوثيقة من جانب لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le nombre des sessions à tenir restera à fixer, mais deux ou trois sessions d'une semaine pourraient permettre à la Commission des droits de l'homme et au Conseil économique et social de disposer de suffisamment d'informations pour procéder à une évaluation complète des méthodes de travail, des procédures, des objectifs et des résultats de l'instance. UN وسيحتاج الأمر إلى تحديد عدد الدورات التي ستعقد، ولكن عقد دورتين أو ثلاث دورات مدة كل منها أسبوع يمكن أن يزود لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بمعلومات كافية تمكن هاتين الهيئتين من إجراء تقييم كامل لأساليب عمل المحفل ومداولاته وأهدافه ونتائجه.
    Dans sa résolution 1988/20, du 1er septembre 1988, la Sous-Commission a approuvé ce plan et demandé à la Commission des droits de l'homme et au Conseil économique et social l'autorisation d'entreprendre l'étude. UN وأيدت اللجنة الفرعية في قرارها 1988/20 المؤرخ في 1 أيلول/سبتمبر 1988 هذا المخطط والتمست الإذن من لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالشروع في إجراء هذه الدراسة ومواصلتها.
    Elle fait rapport tous les ans à l'Assemblée générale, au Conseil des droits de l'homme et au Conseil économique et social. UN وتقدم الممثلة الخاصة التقارير سنوياً إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    11. Recommande au Conseil des droits de l'homme et au Conseil économique et social de veiller à ce que que le Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones et le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones soient invités à participer à la vingt-cinquième session du Groupe de travail; UN 11- توصي مجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بتوجيه دعوة إلى رئيس المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وإلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين للمشاركة في الدورة الخامسة والعشرين للفريق العامل؛
    La présente note est soumise en application de la résolution 62/141, dans laquelle l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de nommer un représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants pour une période de trois ans et prié le Représentant spécial de faire rapport tous les ans à l'Assemblée, au Conseil des droits de l'homme et au Conseil économique et social. UN تُقدم هذه المذكرة عملا بقرار الجمعية العامة 62/141، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يعين ممثلا خاصا معنيا بالعنف ضد الأطفال لفترة ثلاث سنوات، وطلبت إلى الممثل الخاص أن يقدم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La présente note est soumise en application de la résolution 62/141, dans laquelle l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de nommer un Représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants pour une période de trois ans, et prié le Représentant spécial de faire rapport tous les ans à l'Assemblée générale, au Conseil des droits de l'homme et au Conseil économique et social. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 62/141، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يعين ممثلا خاصا معنيا بالعنف ضد الأطفال لفترة ثلاث سنوات، وطلبت إلى الممثل الخاص تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En premier lieu, elle regrette profondément que la version du projet de protocole élaborée par le Président ait été proposée à l'adoption sans que des négociations suffisantes aient eu lieu à la Commission des droits de l'homme et au Conseil économique et social, et avant que les États aient eu la possibilité de procéder à un examen paragraphe par paragraphe de ce texte. UN 21 - وأعربت أولا عن أسفها العميق لأن مشروع الرئيس لوثيقة البروتوكول الاختياري دُفع دفعا لاعتماده دون مفاوضات كافية في لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقبل أن تتاح الفرصة للدول للنظر في النص بشكل دقيق.
    11. Demande à la Commission des droits de l'homme et au Conseil économique et social d'approuver la tenue du Forum social et d'autoriser la mise à sa disposition de tous les services et installations de secrétariat nécessaires à la préparation et à la réalisation concrète de cette manifestation; UN 11- تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إقرار عقد المحفل الاجتماعي والإذن بتوفير جميع التسهيلات اللازمة للأمانة لإعداد هذا الحدث وخدمته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus