"'homme et le conseil économique" - Traduction Français en Arabe

    • اﻹنسان والمجلس الاقتصادي
        
    En outre, la proposition était suffisamment concrète pour que les détails soient élaborés par la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN وعلاوة على ذلك، يتيح المقترح للجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مجالا كافيا لوضع التفاصيل.
    Elle a aussi décidé de maintenir à l'étude, lors de sa cinquantième session, la situation des droits de l'homme en Afghanistan compte tenu des éléments d'information supplémentaires qu'auront pu apporter la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN كما قررت الجمعية العامة أن تبقي حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر في دورتها الخمسين في ضوء العناصر اﻹضافية المقدمة من لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    21. Décide de maintenir à l'étude, durant sa quarante-neuvième session, la situation des droits de l'homme en Afghanistan compte tenu des éléments supplémentaires qu'auront pu apporter la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ٢١ - تقرر أن تبقي حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، على ضوء العناصر الاضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    21. Décide de maintenir à l'étude, durant sa quarante-neuvième session, la situation des droits de l'homme en Afghanistan compte tenu des éléments supplémentaires qu'auront pu apporter la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ٢١ - تقرر أن تبقي حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، فى ضوء العناصر الاضافية المقدمة من لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    21. Décide de maintenir à l'étude, durant sa quarante-neuvième session, la situation des droits de l'homme en Afghanistan compte tenu des éléments supplémentaires qu'auront pu apporter la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ٢١ - تقرر أن تبقي حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، على ضوء العناصر الاضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    18. Décide de garder la situation des droits de l'homme au Rwanda à l'étude lors de sa cinquante-quatrième session, compte tenu des éléments additionnels fournis par la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ١٨ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في رواندا قيد النظر في دورتها الرابعة والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    20. Décide de maintenir la situation des droits de l'homme en Afghanistan à l'étude à sa cinquante-troisième session, compte tenu des éléments additionnels que fourniront la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ٢٠ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر في دورتها الثالثة والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية التي توفرها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En 1998, un rôle central sera joué par la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social dans les activités de commémoration qui atteindront leur point culminant le 10 décembre 1998. UN وفي عام ١٩٩٨ سيقوم كل من لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور مركز تنسيق في اﻷمم المتحدة لتلك الجهود التي ستتوج في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨ بالاحتفال بتلك الذكرى السنوية.
    130. L'Assemblée générale pourrait aussi souhaiter procéder en 1998 à une analyse approfondie des progrès réalisés dans l'application de la Déclaration du Programme d'action de Vienne et examiner les recommandations faites par la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ١٣٠ - وقد تود الجمعية العامة أن تجري في عام ١٩٩٨ تحليلا شاملا للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وأن تنظر في التوصيات التي تقدم بها كل من لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    14. Décide de poursuivre à sa cinquante et unième session l'examen de la situation des droits de l'homme en Afghanistan, compte tenu des éléments d'information supplémentaires apportés par la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ١٤ - تقرر أن تبقي حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر خلال دورتها الحادية والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية المقدمة من لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    8. Décide de poursuivre l'examen de la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales en Haïti à sa cinquante et unième session, en se fondant sur les éléments d'information apportés par la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ٨ - تقرر أن تواصل نظرها في حالة حقوق اﻹنسان والحقوق اﻷساسية في هايتي، في دورتها الحادية والخمسين، على أساس المعلومات التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    16. Décide de poursuivre, à sa cinquante-deuxième session, l'examen de la situation des droits de l'homme en Afghanistan, compte tenu des éléments supplémentaires fournis par la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ٦١ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر في دورتها الثانية والخمسين، على ضوء العناصر اﻹضافية التي توفرها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    20. Décide de maintenir la situation des droits de l'homme en Afghanistan à l'étude à sa cinquante-troisième session, compte tenu des éléments additionnels que fourniront la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ٢٠ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر في دورتها الثالثة والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية التي توفرها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    16. Décide de maintenir la situation des droits de l'homme en Afghanistan à l'examen lors de sa cinquante-deuxième session, compte tenu des éléments supplémentaires fournis par la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ٦١ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر في دورتها الثانية والخمسين، على ضوء العناصر اﻹضافية التي توفرها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    14. Décide de poursuivre, à sa cinquante et unième session, l'examen de la situation des droits de l'homme en Afghanistan, compte tenu des éléments d'information supplémentaires que pourront lui apporter la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ١٤ - تقرر أن تبقي حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر خلال دورتها الحادية والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية المقدمة من لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    8. Décide de poursuivre l'examen de la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales en Haïti à sa cinquante et unième session en se fondant sur les éléments d'information que pourront lui apporter la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ٨ - تقرر أن تواصل نظرها في حالة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في هايتي في دورتها الحادية والخمسين، على أساس المعلومات التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il s'est dit convaincu que le rapport final ferait une place aux préoccupations légitimes des populations indigènes concernant les mécanismes de participation et a estimé que la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social devraient étudier des moyens complémentaires propres à assurer une participation des populations autochtones plus large qu'à l'heure actuelle. UN وأعرب عن ثقته بأن التقرير الختامي سيعكس الاهتمامات المشروعة للسكان اﻷصليين فيما يتعلق بآليات المشاركة وأبدى رأيه بأنه ينبغي للجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي دراسة الوسائل اﻹضافية التي تكفل مشاركة السكان اﻷصليين مشاركة أكبر من مشاركتهم الحالية.
    La Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social ont approuvé cette nomination dans leurs résolutions 1993/13 et 1993/44 respectivement Voir annexe I. UN ووافق كل من لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على تعيينه في القرارين ٣٩٩١/٣١ و٣٩٩١/٤٤ على التوالي)١(.
    3. A sa cinquante et unième session, après avoir examiné le rapport du Rapporteur spécial, l'Assemblée générale a adopté sa résolution 51/108 dans laquelle elle a décidé de maintenir à l'étude, à sa cinquante—deuxième session, la situation des droits de l'homme en Afghanistan compte tenu des éléments d'information supplémentaires qu'auront pu apporter la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ٣- وبعد أن نظرت الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين في التقرير الذي قدمه إليها المقرر الخاص، قررت بموجب قرارها ١٥/٨٠١ أن تُبقي حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر خلال دورتها الثانية والخمسين، وذلك على ضوء العناصر اﻹضافية التي توفرها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    13. Décide de poursuivre à sa cinquante-deuxième session, compte tenu des compléments d'information que pourront lui apporter la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social, l'examen de la situation des droits de l'homme en Iraq au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . UN ١٣ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في العراق خلال دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " ، في ضوء العناصر الاضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus