"'homme et organisations non gouvernementales" - Traduction Français en Arabe

    • الإنسان والمنظمات غير الحكومية
        
    • الإنسان ومنظمات غير حكومية
        
    Défenseurs des droits de l'homme et organisations non gouvernementales UN المدافعات عن حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    Renforcement et amélioration des capacités des parties prenantes nationales, en particulier des juges, avocats, organismes nationaux de promotion des droits de l'homme et organisations non gouvernementales, dans l'application des normes internationales en matière de droits de l'homme; UN بناء قدرات الجهات صاحبة المصلحة الوطنية وتعزيزها، ولا سيما القضاة والمحامون والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في مجال تنفيذ القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان؛
    7. Institut allemand des droits de l'homme et organisations non gouvernementales UN 7 - المعهد الألماني لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    Le Haut-Commissariat a également organisé des sessions de formation à la Convention et à l'élaboration de concepts relatifs aux droits de l'homme à l'intention des représentants de la société civile palestinienne, dont diverses organisations défendant les droits de l'homme et organisations non gouvernementales. UN ونظمت المفوضية أيضا دورات تدريبية بشأن الاتفاقية، وبلورة المفاهيم المتعلقة بحقوق الإنسان لممثلي المجتمع المدني الفلسطيني، بما في ذلك منظمات حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية المختلفة.
    Plusieurs organisations internationales, organes des droits de l'homme et organisations non gouvernementales ont rapporté et dénoncé des violations graves des droits de l'homme. UN وأبلغت منظمات دولية وهيئات لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية عدة عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وشجبتها.
    Depuis la succession, plusieurs responsables mondiaux, législateurs, défenseurs des droits de l'homme et organisations non gouvernementales ont appelé le nouveau dirigeant à lancer un processus de réforme politique et à se rapprocher de la communauté internationale. UN ومنذ حدوث هذا التعاقب، دعا العديد من قادة العالم والمشرعين والمدافعين عن حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية القيادة الجديدة للشروع في عملية إصلاح سياسي والانخراط مع المجتمع الدولي.
    Droits de l'homme et organisations non gouvernementales UN حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    D'autres ont relevé l'impact positif de la contribution apportée par les institutions nationales de défense des droits de l'homme et organisations non gouvernementales dans le cadre de l'examen des rapports des États parties et l'intérêt d'une coopération accrue entre le Comité et d'autres organes des Nations Unies. UN وأبدى ممثلون آخرون عن الدول الأطراف تعليقاتهم بشأن الأثر الإيجابي الناتج عن المدخلات التي تقدمها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية بصدد النظر في تقارير الدول الأطراف وفائدة تعزيز التعاون بين اللجنة والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    32. Les 18 et 19 décembre 2013, le Centre a organisé, en coopération avec la section jordanienne de l'organisation Penal Reform International, un atelier de formation sur les mécanismes internationaux et régionaux de lutte contre la torture et sur les façons de les intégrer dans les stratégies nationales concernant les institutions nationales de défense des droits de l'homme et organisations non gouvernementales dans la région arabe. UN ٣٢ - وفي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر2013، نظم المركز بالتعاون مع مكتب المنظمة الدولية للإصلاح الجنائي في الأردن، حلقة عمل تدريبية بشأن الآليات الدولية والإقليمية لمناهضة التعذيب ودمجها في الاستراتيجيات الوطنية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في المنطقة العربية.
    a) Encourager et appuyer les États du Commonwealth et les autres parties prenantes (institutions nationales des droits de l'homme et organisations non gouvernementales) à rester attachés à l'Examen périodique universel après l'examen à Genève; UN (أ) تشجيع ودعم دول الكومنولث والجهات صاحبة المصلحة الأخرى (المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية) في مواصلة التزامها بالاستعراض الدوري الشامل في أعقاب الاستعراض الذي جرى بجنيف؛
    b) Renforcement de la coopération entre gouvernements, institutions nationales des droits de l'homme et organisations non gouvernementales, agissant chacun dans sa région ou sous-région, pour le règlement des problèmes relatifs aux droits de l'homme appelant des initiatives et des approches régionales UN (ب) تعزيز التعاون بين الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية داخل منطقة كل منها الإقليمية ودون الإقليمية في معالجة قضايا حقوق الإنسان التي تتطلب نهجا ومبادرة على الصعيد الإقليمي
    b) Renforcement de la coopération entre gouvernements, institutions nationales des droits de l'homme et organisations non gouvernementales, agissant chacun dans sa région ou sous-région, pour le règlement des problèmes relatifs aux droits de l'homme appelant des initiatives et des approches régionales. UN (ب) تعزيز التعاون فيما بين الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية داخل أقاليمها ومناطقها دون الإقليمية في معالجة مسائل حقوق الإنسان التي تتطلب اتخاذ نهج ومبادرة على الصعيد الإقليمي.
    < < Continuer de travailler avec les gouvernements, experts, institutions spécialisées, fonds et programmes, autres organisations internationales, institutions nationales de défense des droits de l'homme et organisations non gouvernementales afin d'appuyer le cas échéant le bon fonctionnement des organes intergouvernementaux chargés des droits de l'homme mentionnés plus haut > > . UN " مواصلة التعاون مع الحكومات والخبراء والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية من أجل المساعدة، عند الاقتضاء، على سير أعمال الأجهزة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان المذكورة أعلاه سيرا فعالا " .
    Le 28 août 2012, il a tenu un débat thématique sur le discours raciste, ainsi que des réunions informelles avec des organismes des Nations Unies, institutions nationales de défense des droits de l'homme et organisations non gouvernementales (ONG). UN وفي 28 آب/أغسطس 2012، أجرت اللجنة مناقشة مواضيعية بشأن الخطاب المحرض على الكراهية العنصرية، كما عقدت اجتماعات غير رسمية مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus