"'homme sur la torture" - Traduction Français en Arabe

    • الإنسان المعني بمسألة التعذيب
        
    • الإنسان المعني بالتعذيب
        
    • الإنسان بشأن التعذيب
        
    Le rapport ci-après est le septième à être présenté à l'Assemblée générale par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير السابع الذي يقدمه إلى الجمعية العامة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Rapport intérimaire du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (A/66/268) UN تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (A/66/268)
    L'invitation lancée au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture afin qu'il se rende en Ouzbékistan et l'adoption du Plan d'action pour la mise en œuvre de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants témoignent de la volonté politique du Gouvernement ouzbek de proscrire et d'éliminer les actes visés par cet instrument. UN تتبدى الإرادة السياسية للحكومة لتجريم ظاهرة التعذيب والقضاء عليها في كل من الدعوة التي وُجهت إلى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب لزيارة أوزبكستان وخطة العمل التي اعتمدتها الحكومة لتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    15 h 30 M. Theo C. van Boven, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants Annonces UN 30/15 السيد ثيو أوفان بوفن المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللإنسانية والمهينة الأخرى.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport intérimaire de M. Juan E. Méndez, Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme, sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, présenté conformément à la résolution 68/156 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان إ. مينديز، وفقا لقرار الجمعية العامة 68/156.
    Mme Kofoed (Danemark) demande si les spécialistes pensent que les résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme sur la torture sont utiles à leur travail. UN 38 - السيد كوفويد (الدانمرك): تساءل عما إذا كان أعضاء حلقة النقاش يستفيدون في أعمالهم من قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن التعذيب.
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, M. Manfred Nowak, présenté en application de la résolution 61/153 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مانفريد نوواك، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 61/153.
    3. Souligne également qu'il importe que les États donnent la suite voulue aux recommandations et conclusions des organes et mécanismes créés en vertu des instruments internationaux pertinents, en particulier le Comité contre la torture, et du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; UN 3 - تؤكد أيضا أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة اللازمة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، ومن بينها لجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة()؛
    Les 19 et 20 février, le bureau a organisé la première visite à Soukhoumi de Manfred Nowak, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture et autres traitements ou peines cruels, inhumains ou dégradants. UN 24 - وفي يومي 19 و 20 شباط/فبراير، قام المكتب بتوفير التسهيلات لأول زيارة يقوم بها إلى سوخومي مانفريد نواك، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire de M. Manfred Nowak, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, présenté en application de la résolution 60/148 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده مانفريد نواك، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 60/148.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (A/57/173) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (A/57/173)
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, M. Manfred Nowak, présenté en application de la résolution 59/182 de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي قدمه السيد مانفرد نواك، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفقا لقرار الجمعية 59/182.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (A/60/316) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها التقرير المؤقت الذي قدمه المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (A/60/316)
    28. Décide d'examiner à sa soixantième session les rapports du Secrétaire général, notamment le rapport sur le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, le rapport du Comité contre la torture et le rapport d'activité du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 28 - تـقــرر أن تنظر في دورتها الستيـن في تقارير الأمين العام، بما فيها التقرير المتعلق بصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وتقرير لجنة مناهضة التعذيب والتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (A/66/268) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (A/66/268)
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport intérimaire, établi par Juan E. Méndez, Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, en application de la résolution 67/161 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان إ. مينديز، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 67/161.
    3. Souligne également qu'il importe que les États donnent la suite voulue aux recommandations et conclusions des organes et mécanismes créés en vertu des instruments internationaux pertinents, en particulier le Comité contre la torture, et du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ; UN 3 - تؤكد أيضا أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة اللازمة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، ومن بينها لجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, M. Manfred Nowak, présenté en application de la résolution 62/148 de l'Assemblée générale. UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للسيد مانفريد نواك، المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي قدمه وفقا لقرار الجمعية العامة 62/148.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport intérimaire que le Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Juan E. Méndez, a établi en application de la résolution 66/150 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان إ. مينديز، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 66/150.
    L'invitation faite au Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants prouve que le Gouvernement iraquien est résolu à améliorer la situation des droits de l'homme en Iraq et à lutter contre l'impunité. UN 104- وتبرهن الدعوة التي وُجهت إلى المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، على أن الحكومة العراقية عازمة على تحسين حالة حقوق الإنسان في العراق، وعلى مكافحة الإفلات من العقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus