"'ils contiennent" - Traduction Français en Arabe

    • تضمنت
        
    • تحتوي عليها
        
    • في تلك التقارير
        
    • تحتويها
        
    • احتوت على
        
    • سنوية لا يزيد
        
    • بطاقة تتضمن
        
    • هذه البحيرات تحتوي
        
    Les bulletins de vote marqués B seront déclarés nuls s'ils contiennent le nom de plus d'un État. UN وسنعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " باطلة إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    Les bulletins de vote marqués B seront déclarés nuls s'ils contiennent le nom de plus d'un État. UN وستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " باطلة إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    Les bulletins de vote marqués B seront déclarés nuls s'ils contiennent le nom de plus d'un État. UN وستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " باطلة إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    Les bulletins marqués «D», pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, seront déclarés nuls s'ils contiennent des noms d'États autres que la Bolivie. UN وستعلن باطلة أيضا بطاقات الاقتراع دال لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إذا تضمنت أسماء دول غير بوليفيا.
    Si les États parties ont déjà présenté au Comité de contrôle de l'OIT des rapports ayant des liens avec les dispositions des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels ils sont également parties, ils pourraient souhaiter se référer aux parties pertinentes de ces rapports plutôt que de répéter les informations qu'ils contiennent. UN وفي الحالات التي تكون فيها الدول قد قدمت بالفعل إلى اللجنة الإشرافية المعنية التابعة لمنظمة العمل الدولية تقارير تتصل بأحكام المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي تكون أيضاً طرفاً فيها، فإنها قد ترغب في الإشارة إلى الأجزاء المعنية من هذه التقارير بدلاً من تكرار المعلومات التي تحتوي عليها.
    De nombreux traités multilatéraux sur le contrôle des armes ne contiennent pas de clause de vérification, et quand ils contiennent de telles clauses, celles-ci ne garantissent pas une complète vérification, comme c'est le cas du TNP. UN فالكثير من المعاهدات المتعددة اﻷطراف المتعلقة بمراقبة اﻷسلحة لا تتضمن شروطا للتحقق. وإذا تضمنت تلك النصوص فإنها لا توفر استخداما كاملا للتحقق كما هو الحال في معاهدة عدم الانتشار.
    Les bulletins marqués «D» seront déclarés nuls s'ils contiennent plus d'un nom. UN وسيعلن بطـــلان بطاقات الاقتراع المؤشر عليها " دال " إذا تضمنت أكثر من دولة واحدة.
    Les bulletins de vote marqués «B», pour le Groupe des États d'Asie seront déclarés nuls s'ils contiennent des noms d'États autres que le Cambodge, la République islamique d'Iran, la Jordanie ou le Liban ou s'ils contiennent plus de deux noms d'État. UN وستعلن باطلة بطاقات الاقتراع بــــاء للدول اﻵسيوية، إذا تضمنت أسماء دول غيــــر اﻷردن أو جمهورية إيران اﻹسلامية أو كمبوديا أو لبنان، وكذلك إذا تضمنت أسماء أكثر من دولتين.
    Par conséquent, les bulletins de vote marqué «D», pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, seront déclarés nuls s'ils contiennent les noms d'États autres que l'Équateur, le Guyana ou le Nicaragua ou s'ils contiennent plus de deux noms d'État. UN وبناء على ذلك ستعلن باطلة بطاقات الاقتراع دال لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إذا تضمنت أسماء دول غير اكوادور وغيانا ونيكاراغوا، وكذلك إذا تضمنت أسماء أكثر من دولتين.
    Les bulletins de vote marqués B seront déclarés nuls s'ils contiennent le nom de plus d'un État. UN وستعلن بطاقات الاقتراع المؤشر عليها " باء " باطلة إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    Les bulletins de vote marqués B seront déclarés nuls s'ils contiennent le nom de plus d'un État. UN وبطاقات الاقتراع " باء " ستعلن باطلة إذا تضمنت أكثر من اسم دولة واحدة.
    Les bulletins de vote portant la lettre B, pour les États d'Europe orientale, seront déclarés nuls si le nom d'un État autre que celui de l'Azerbaïdjan ou de la Slovénie y figure ou s'ils contiennent le nom de plus d'un État. UN بطاقات الاقتراع باء، المخصصة لدول أوروبا الشرقية، سوف تعتبر باطلة إذا كانت تحتوي على اسم دولة أخرى غير أذربيجان أو سلوفينيا، وكذلك إذا تضمنت أكثر من اسم دولة واحدة.
    Les bulletins de vote marqués «B» seront déclarés nuls si le nom d'un État autre que celui de la Slovaquie ou de l'Ukraine y figure ou s'ils contiennent le nom de plus d'un État. UN وسوف يعلن بطلان أي بطاقة اقتراع تحمل علامة " باء " اذا تضمنت أسماء لدولة غير أوكرانيا أو سلوفاكيا وكذلك إذا تضمنت أكثر من اسم دولة واحدة.
    Les bulletins de vote marqués «B» pour les États d'Asie seront déclarés nuls s'ils contiennent le nom d'un État autre que Bahreïn, les Fidji, le Kazakhstan ou la Thaïlande ou s'ils contiennent plus de deux noms. UN وسيعلن بطــلان بطاقات الاقتراع التي تحمل العلامة " باء " ، للدول اﻵسيوية، إذا تضمنت أسماء دول غير البحرين، أو تايلند، أو فيجي، أو كازاخستان، كذلك إذا تضمنت أسماء أكثر من دولتين.
    Les bulletins de vote marqués «C» pour les États d'Europe orientale seront déclarés nuls s'ils contiennent le nom d'un État autre que la Croatie ou la Lituanie ou s'ils contiennent plus d'un nom. UN وسيعلــن بطلان بطاقات الاقتــراع التي تحمل العلامة " جيم " ، لدول أوروبا الشرقية، إذا تضمنت أسماء دول غير كرواتيا أو ليتوانيا، كذلك إذا تضمنت أسماء أكثر من دولة واحدة.
    Les bulletins de vote marqués «B», pour le Groupe des États d'Asie seront déclarés nuls s'ils contiennent des noms d'États autres que les Fidji ou la Thaïlande ou s'ils contiennent plus d'un nom d'État. UN وبطاقات الاقتراع المؤشر عليها " باء " للدول اﻵسيوية سوف تعتبر باطلة إذا تضمنت اسم دولة غير تايلند أو فيجي وكذلك إذا تضمنت أكثر من اسم دولة واحدة.
    Les bulletins de vote marqués «C», pour le Groupe des États d'Europe orientale seront déclarés nuls s'ils contiennent des noms autres que la Croatie ou la Lituanie ou s'ils contiennent plus d'un nom d'État. UN وبطاقات الاقتراع المؤشر عليها " جيم " لدول أوروبا الشرقية سوف تعتبر باطلة إذا تضمنت اسم دولة غير كرواتيا أو ليتوانيا وكذلك إذا تضمنت أكثر من اسم دولة واحدة.
    Les bulletins de vote marqués «D», pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes seront déclarés nuls s'ils contiennent des noms autres que l'Équateur, le Mexique, le Suriname ou l'Uruguay ou s'ils contiennent plus de deux noms d'État. UN وبطاقات الاقتراع المؤشر عليها " دال " لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستعتبر باطلة إذا تضمنــت اسم دولة غير إكوادور أو أوروغواى أو سورينام أو المكسيك وكذلك إذا تضمنت أكثر من اسم دولتين.
    Il se peut que des règles supplémentaires doivent être adoptées concernant le traitement de produits en vue de la récupération des matériaux de valeur qu'ils contiennent (comme le métal) et le rejet non intentionnel de composants du c-pentaBDE dans l'environnement. UN وقد يتعيَّن النظر في ضوابط تنظيمية إضافية عندما تجري معالجة المنتجات بهدف استرداد مواد قيمة مثل الفلزات التي تحتوي عليها هذه المنتجات، ويتم بصورة غير مقصودة إطلاق الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري إلى البيئة.
    62. Les participants ont estimé qu'il était important que les rapports présentent un intérêt pour les entités locales et nationales et que les informations qu'ils contiennent puissent être utilisées de manière stratégique aux niveaux sousnational et local. UN 62- وأكد المشاركون على أهمية جعل التقارير تفي بالغرض على الصعيدين الوطني والمحلي، وبينوا أن المعلومات الواردة في تلك التقارير يمكن استخدامها استراتيجياً على الصعيدين دون الوطني والمحلي.
    On peut seulement imaginer quelles autres révélations embarrassantes ils contiennent. Open Subtitles لا يسع المرء إلا تصور الفضائح المحرجة التي تحتويها
    Les bulletins de vote seront déclarés nuls s'ils contiennent le nom d'un État autre que le Cambodge ou la Jordanie ou s'ils contiennent plus d'un nom. UN وسيعلن عدم صحة بطاقة الاقتراع إذا احتوت على اسم أي دولة بخلاف اﻷردن وكمبوديا، وكذلك إذا ما احتوت اسم أكثر من دولة واحدة.
    Traitement : Toute opération physique, chimique ou mécanique se déroulant dans une installation qui traite les équipements informatiques et consistant en particulier à les démanteler, à en enlever les composants dangereux, à récupérer et recycler les matériaux qu'ils contiennent ou à en préparer l'élimination. UN المؤسسات الصغيرة والمتوسطة (Small and medium-sized enterprises): المؤسسات الصغيرة والمتوسطة هي، وفقاً للمفوضية الأوروبية، المؤسسات التي توظف أقل من 250 شخصاً ولها رقم أعمال سنوي لا يزيد على 50 مليون يورو أو ميزانية سنوية لا يزيد مجموعها على 43 مليون يورو.
    Les bulletins de vote marqués < < B > > seront déclarés nuls s'ils contiennent le nom de plus d'un État ou s'ils contiennent le nom d'un État n'appartenant pas à cette région. UN وبطاقات الاقتراع المؤشر عليها " باء " التي تتضمن أسماء دولتين أو أكثر ستعتبر باطلة. وأي بطاقة تتضمن اسم دولة عضو لا تنتمي إلى تلك المجموعة ستعتبر باطلة أيضا.
    On estime qu'ils contiennent près de la moitié de l'eau douce du monde. UN ويقدر أن هذه البحيرات تحتوي على نصف المياه العذبة في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus