"'immigration et de la naturalisation" - Traduction Français en Arabe

    • الهجرة والتجنيس
        
    • الهجرة والتجنُّس
        
    • الهجرة والتجنس
        
    • للهجرة والتجنس
        
    • الهجرة والجنسية
        
    Un examen médical est pratiqué avant le début de la procédure générale d'asile afin que le Service de l'immigration et de la naturalisation tienne compte d'un éventuel problème médical, y compris d'ordre psychologique. UN ويكفل فحص طبي قبل بدء إجراء اللجوء العام أن تراعي دائرة الهجرة والتجنيس أية مشاكل طبية، بما فيها النفسية.
    :: Évaluation de l'impact de la formation aux questions d'égalité des sexes au sein de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation UN :: تقييم أثر التدريب الجنساني في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس
    La création officielle du Bureau de l'immigration et de la naturalisation (BIN) était également à l'étude. UN وتوجد قيد المراجعة أيضا عملية التأسيس الرسمي لمكتب شؤون الهجرة والتجنُّس.
    :: Poursuite de la réforme et de la réorganisation du Bureau de l'immigration et de la naturalisation UN :: مواصلة إصلاح مكتب شؤون الهجرة والتجنُّس وإعادة هيكلته
    Des experts ont été consultés sur le droit de l'immigration et de la naturalisation en vue de trouver une solution sur place pour ces réfugiés de longue date, pour lesquels on espère que des progrès seront enregistrés en 1995. UN والتمست مشورة خبراء قانونيين بصدد قانون الهجرة والتجنس بغية العثور على حل داخل البلد لهؤلاء اللاجئين المقيمين في البلد منذ وقت طويل، وهو حل يؤمل أن يحرز تقدم بصدده في عام ٥٩٩١.
    En vue de partager ces informations, il a travaillé en collaboration avec le Bureau de l'immigration et de la naturalisation et avec la Police nationale. UN وعمل الفريق مع المكتب الليبري للهجرة والتجنس والشرطة الوطنية بهدف تبادل المعلومات.
    Toutefois, le problème serait abordé lors d'une réunion avec le Service de l'immigration et de la naturalisation. UN وسيعقد، مع هذا، اجتماع مع دائرة شؤون الهجرة والجنسية في هذا الصدد.
    Le personnel du Bureau de l'immigration et de la naturalisation est formé, équipé et déployé aux 36 postes frontière officiels. UN تدريب موظفي مكتب الهجرة والتجنيس وتجهيزهم ونشرهم في 36 نقطة من نقاط العبور الحدودية الرسمية.
    Des progrès soutenus sont accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique élaboré par le Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN إحراز تقدم مستمر في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة والتجنيس.
    Le risque de se faire arrêter par le Bureau de l'immigration et de la naturalisation ou par la Police nationale libérienne est donc relativement faible et, dans de nombreux cas, inexistant. UN ولذلك فإن خطر تعرضهم للاعتقال على أيدي عناصر مكتب الهجرة والتجنيس أو الشرطة الوطنية الليبرية لا يكاد يذكر نسبيا، وربما يكون منعدما في كثير من الحالات.
    :: Identifier les personnes qui s'occupent de recrutement, à partir des registres tenus par le Bureau de l'immigration et de la naturalisation aux points de passage de la frontière. UN :: تحديد هوية الأشخاص الذين يقومون بدور في أنشطة التجنيد، باستخدام سجلات مكتب الهجرة والتجنيس في معابر الحدود.
    À ce jour, les femmes représentent 17 % des effectifs de la Police nationale et 30 % de ceux du Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN وحتى الآن، تبلغ نسبة تمثيل المرأة في الشرطة الوطنية وفي مكتب الهجرة والتجنيس 17 في المائة و 30 في المائة.
    Encadrement quotidien des agents du Bureau de l'immigration et de la naturalisation concernant la préparation et l'exécution des déploiements nécessaires pour répondre aux besoins du Bureau pendant la période de transition UN توفير التوجيه اليومي لموظفي مكتب الهجرة والتجنيس بشأن إعداد عمليات النشر وتنفيذها لتلبية احتياجات المكتب الانتقالية
    Un système de cour martiale a également été mis en place pour les Forces armées libériennes et des travaux sur les structures de contrôle interne au sein du Bureau de l'immigration et de la naturalisation étaient en cours. UN وإضافة إلى ذلك، يجري إنشاء نظام للمحاكم العسكرية للقوات المسلحة الليبرية، ويتواصل العمل بشأن هياكل الرقابة الداخلية فى مكتب شؤون الهجرة والتجنُّس.
    :: Mise en place de plans de commandement et de conduite des opérations à l'intention de la Police nationale libérienne, du Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation UN :: تنفيذ خطط القيادة والسيطرة الخاصة بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب شؤون المؤسسات الإصلاحية وإعادة التأهيل ومكتب شؤون الهجرة والتجنُّس
    :: Renforcement des mécanismes de contrôle civil de la Police nationale, du Bureau de l'immigration et de la naturalisation, du Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion et des forces armées UN :: تعزيز الرقابة المدنية على الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب شؤون الهجرة والتجنُّس ومكتب شؤون المؤسسات الإصلاحية وإعادة التأهيل والقوات المسلحة الليبرية
    Le service de l'immigration et de la naturalisation évalue les demandes d'asile des étrangers. UN تُقيّم دائرة الهجرة والتجنس طلبات الأجانب ملتمسي اللجوء في هولندا.
    Une plus grande efficacité du Bureau de l'immigration et de la naturalisation entraînerait une diminution de la pression exercée sur la Police nationale. UN ويمكن لتعزيز مكتب الهجرة والتجنس أن يخفف الضغط الواقع على الشرطة الوطنية الليبرية.
    :: Faire progresser la réforme du Bureau de l'immigration et de la naturalisation conformément à son Plan stratégique, tout en continuant de procéder à la réforme de la Police nationale UN :: دفع عجلة الإصلاح في مكتب الهجرة والتجنس تمشيا مع خطته الاستراتيجية والحفاظ في الوقت نفسه على التقدم المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية
    Les spécialistes des questions d'immigration nouvellement recrutés par la police des Nations Unies ont été déployés au siège du Bureau libérien de l'immigration et de la naturalisation et à l'aéroport international Roberts pour contribuer à la restructuration du secteur de la sécurité. UN وقد انتدب أفراد الهجرة التابعون لشرطة الأمم المتحدة، الذين وصلوا إلى البعثة مؤخرا، للعمل في مقر المكتب الليبيري للهجرة والتجنس وفي مطار روبرتس الدولي للمساعدة في إعادة هيكلة قطاع الأمن.
    La démobilisation du personnel non qualifié du Bureau de l'immigration et de la naturalisation est achevée. UN استكمل تسريح الأفراد غير المؤهلين من مكتب شؤون الهجرة والجنسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus