:: L'autobus-école mobile Don Bosco aide les enfants nomades à Kurnool, en Inde. | UN | :: تساعد حافلة مدرسة دون بوسكو المتنقلة الأطفال الرحل في كورنول، الهند |
L'expérience de l'Inde pourrait être utile aux pays en développement car ils devraient poursuivre simultanément des objectifs de stabilité et de développement. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد من تجربة الهند لأنه ينبغي لها أن تسعى إلى تحقيق هدفي الاستقرار والتنمية في آن واحد. |
L'Inde est victime du terrorisme depuis des décennies. | UN | وما فتئت الهند ضحية للإرهاب على مدى عقود. |
M. Kaushal Kumar Sharma, Président, Commission de la concurrence (Inde) | UN | السيد كاوشال كومار شارما، رئيس لجنة المنافسة الهندية |
Plusieurs pays émergents, dont la Chine, l'Inde et les Émirats arabes unis, ont investi en Afrique en 2011. | UN | ففي عام 2011، استثمرت في أفريقيا عدة بلدان ناشئة، بما فيها الصين والهند والإمارات العربية المتحدة. |
Au Pakistan, il est question de mettre au point un sous-marin à propulsion nucléaire pour riposter à l'Inde. | UN | وهناك حوار في باكستان حول تطوير غواصة تعمل بالطاقة النووية رداً على تلك التي لدى الهند. |
:: Projets de recherche en association avec le PNUD sur le développement solidaire et un programme de développement humain en Inde. | UN | :: مشاريع بحوث بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن التنمية الشمولية، وبرنامج التنمية البشرية في الهند. |
Les principaux domaines de discrimination contre les femmes en Inde sont les suivants : | UN | وتتمثل المجالات الرئيسية للتمييز ضد المرأة في الهند في ما يلي: |
La multiplication alarmante des cas de violence à l'égard des femmes en Inde a interpelé le pays. | UN | استرعى التزايد المخيف في عدد حالات العنف ضد المرأة في الهند اهتمام الدولة بهذه المسألة. |
Professeur, Centre des sciences écologiques, Institut indien des sciences, Inde | UN | أستاذ، مركز العلوم البيئية، المعهد الهندي للعلوم، الهند |
Chef navigateur et hydrographe d'une expédition de recherche géophysique maritime en Inde | UN | فني ملاحة ورسم خرائط أقدم في البعثات الاستكشافية الجيوفيزيائية البحرية الهند. |
Centre national de recherches antarctiques et océanographiques, Headland Sada, Goa (Inde) | UN | المركز الوطني لبحوث أنتاركتيكا والمحيطات، هدلاند سادا، غوا، الهند |
Centre de génie océanologique, Institut indien de technologie, Chennai (Inde) | UN | مركز هندسة المحيطات، المعهد الهندي للتكنولوجيا، شيناي، الهند |
Institut indien de télédétection, Ministère de l'espace, Dehradun (Inde) | UN | المعهد الهندي للاستشعار عن بعد، إدارة الفضاء، دهرادون، الهند |
On citera à titre d'exemple l'Inde, qui a une présence mondiale avec des programmes couvrant 168 pays. | UN | وتشكل الهند أحد الأمثلة البارزة في هذا الصدد لما لها امتداد عالمي، إذ تغطي برامجها 168 بلدا. |
En revanche, le revenu par habitant de l'Inde la même année était comparable à celui de l'Allemagne en 1900. | UN | وفي المقابل، يمكن مقارنة مستوى دخل الفرد في الهند في عام 2008 بمستواه في ألمانيا في عام 1900. |
Australie, Cameroun, Côte d'Ivoire, Éthiopie, Inde, Ouganda, Panama, Rwanda, Soudan du Sud | UN | إثيوبيا، أستراليا، أوغندا، بنما، جنوب السودان، رواندا، الكاميرون، كوت ديفوار، الهند. |
Ces directives ont été portées à la connaissance des dirigeants des quelque 560 États que comptait l'Inde. | UN | وقد نصح حكام ما يزيد على ٥٦٠ ولاية من الولايات الهندية بأن يفعلوا نفس الشيء. |
L'Inde occupe désormais le Cachemire avec une force de 650 000 hommes. | UN | إن كشمير اﻵن تحتلها قوة قوامها ٠٠٠ ٦٥٠ من القوات الهندية. |
Ultérieurement, l'Albanie, l'Andorre, l'Inde, Israël, Monaco, le Panama et Saint-Marin se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسرائيل ألبانيا وأندورا وبنما وسان مارينو وموناكو والهند. |
Le Conseil entend des déclarations des représentants du Pakistan et de l'Inde. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثل كل من باكستان والهند. |
En 1984, ils ont fait exploser une bombe à l'aéroport Meenambakkam de Madras, en Inde, tuant 30 personnes. | UN | وقد فجر النمور قنبلة أسفرت عن مقتل ٠٣ شخصاً في مطار مينامبكام في مدينة مدراس بالهند. |
l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | للهند لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Sa conclusion, après de longues années de lutte au nom des nombreux millions de dépossédés de l'Inde, a été la suivante : | UN | وكان استنتاجه، بعد سنوات طويلة من الكفاح بالنيابة عن ملايين كثيرة من الهنود المحرومين، كما يلي : |
Je ne suis ni pour l'Inde, ni pour le Pakistan. | Open Subtitles | بالضبط مثل الحدود، لست هندي و لا باكستاني |
L'Inde est particulièrement fière de ce progrès car elle a été l'un des premiers pays à dénoncer l'apartheid à la tribune des Nations Unies. | UN | ومضى قائلا إن بلده يشعر بالفخر بشكل خاص لهذا التقدم المحرز ﻷنه كان أحد البلدان التي بدأت من منصة اﻷمم المتحدة بالتنديد بالفصل العنصري. |