"'information et des communications sur" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات والاتصالات على
        
    • المعلومات والاتصالات لأغراض
        
    Réunion d'un groupe d'experts sur l'évaluation de l'impact des applications des technologies de l'information et des communications sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN اجتماع فريق خبراء بشأن تقييم أثر تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الأهداف الإنمائية للألفية
    L'incidence des technologies de l'information et des communications sur les comportements des enfants et les risques de violence, de maltraitance et d'exploitation qui y sont associés doivent également être étudiés de près. UN وهناك أيضا حاجة إلى إجراء بحث بشأن كيفية تأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على اتجاهات الأطفال وسلوكياتهم ومخاطر العنف والإيذاء والاستغلال المتصلة بذلك.
    Il recommande que le Secrétaire général soit invité à définir des objectifs et méthodes spécifiques pour mesurer l'incidence des initiatives concernant les technologies de l'information et des communications sur l'exécution des fonctions administratives de l'Organisation. UN وأوصت اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تحديد أهداف وطرائق محددة لقياس تأثير مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أداء المهام الإدارية للمنظمة.
    Ils ont également encouragé les entités concernées et autres organismes des Nations Unies à promouvoir des évaluations de l'impact des technologies de l'information et des communications sur la pauvreté et dans certains secteurs clefs afin d'identifier les connaissances et les compétences nécessaires pour renforcer cet impact. UN كما شجعوا الكيانات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الوكالات على تعزيز عمليات تقييم تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الفقر وفي القطاعات الرئيسية من أجل تحديد المعارف والمهارات اللازمة لزيادة زخم تلك الآثار.
    a) Évaluation de l'impact des technologies de l'information et des communications sur le développement. UN (أ) قياس تأثير عملية تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية؛
    a) Évaluation de l'impact des technologies de l'information et des communications sur le développement ; UN (أ) قياس تأثير تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية؛
    - Réorganisation de la section de la classification consacrée aux employés de bureau afin de tenir compte de l'incidence croissante des technologies de l'information et des communications sur l'organisation du travail de bureau et de fournir des renseignements plus utiles en ce qui concerne les professions qui occupent un nombre élevé de femmes; UN إعادة تنظيم ذلك القسم من التصنيف الذي يعنى بالكتبة بما يعكس الأثر المتزايد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تنظيم الأعمال الكتابية وتوفير تفاصيل أكثر فائدة للمهن التي تشتغل بها النساء بأعداد كبيرة.
    Building Communication Opportunities, partenariat entre quatre organismes de développement bilatéral et six organisations non gouvernementales internationales, a publié une étude sur l'impact de l'information et des communications sur le développement. UN ونشرت شراكة بناء فرص الاتصالات، وهي شراكة بين أربع وكالات إنمائية ثنائية وست منظمات دولية غير حكومية، دراسة عن تأثير المعلومات والاتصالات على التنمية().
    ii) Nombre accru de pays membres qui, avec l'aide de la CESAO, collectent des données fiables ventilées par sexe et établissent des indicateurs en vue de mesurer l'incidence des technologies de l'information et des communications sur le développement socioéconomique UN ' 2` ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي تقوم بجمع بيانات يمكن الاعتماد عليها وتراعي الفروق بين الجنسين، وبإنتاج مؤشرات لقياس أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، بمساعدة من الإسكوا
    ii) Nombre accru de pays membres qui, avec l'aide de la CESAO, collectent des données fiables ventilées par sexe et établissent des indicateurs en vue de mesurer l'incidence des technologies de l'information et des communications sur le développement socioéconomique UN ' 2` ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي تقوم بجمع بيانات يمكن الاعتماد عليها وتراعي الفروق بين الجنسين، وبإنتاج مؤشرات لقياس أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، بمساعدة من الإسكوا
    ii) Augmentation du nombre de pays membres qui, avec l'aide de la CESAO, collectent des données fiables ventilées par sexe et établissent des indicateurs en vue de mesurer l'incidence des technologies de l'information et des communications sur le développement socioéconomique UN ' 2`ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي تقوم بجمع بيانات يمكن الاعتماد عليها وتراعي الاعتبارات الجنسانية، وبوضع مؤشرات لقياس أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، بمساعدة من الإسكوا
    d) Réorganisation de la section traitant des employés de bureau, afin de prendre en compte les répercussions croissantes des technologies de l'information et des communications sur l'organisation du travail de bureau, et de disposer de plus de détails utiles sur ces professions, qui emploient une importante proportion de femmes; UN (د) أعيد تنظيم ذلك القسم من التصنيف المتعلق بالكتبة ليعكس تزايد أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تنظيم الأعمال الكتابية ويوفر مزيدا من التفاصيل المفيدة عن المهن التي تشتغل بها النساء بأعداد كبيرة؛
    f) Engage également les organismes des Nations Unies et les autres organisations et forums concernés à promouvoir des études sur l'incidence des technologies de l'information et des communications sur la pauvreté, et à déterminer, pour des secteurs clefs, quelles sont les connaissances et aptitudes nécessaires pour assurer un impact accru; UN (و) يشجع أيضا مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة على الترويج لتقييم تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الفقر وفي القطاعات الرئيسية بغية تحديد المعارف والمهارات اللازمة لزيادة فعالية تأثيرها؛
    Il y verrait la conséquence logique de l'évolution des méthodes de travail de l'Organisation et, notamment, de l'incidence des technologies de l'information et des communications sur les tâches d'appui administratif nécessaires (voir A/58/7, par. 61 et 62). UN وترى اللجنة أن هذه التخفيضات من شأنها أن تنعكس في إحداث تغيير في ممارسات العمل في المنظمة، بما في ذلك أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الاحتياجات من الدعم المكتبي (انظر A/58/7، الفقرتان 61 و 62).
    e) Engage les organismes des Nations Unies et les autres organisations et forums concernés à promouvoir des études sur l'incidence des technologies de l'information et des communications sur la pauvreté, et à déterminer, pour des secteurs clefs, quelles sont les connaissances et aptitudes nécessaires pour assurer un impact accru; UN (هـ) يشجع مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة على الترويج لتقييم تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الفقر وفي القطاعات الرئيسية بغية تحديد المعارف والمهارات اللازمة لزيادة فعالية تأثيرها؛
    e) Encourage aussi les organismes des Nations Unies et les autres organisations et forums concernés à promouvoir des évaluations de l'impact des technologies de l'information et des communications sur la pauvreté et dans certains secteurs clefs afin d'identifier les connaissances et les compétences nécessaires pour renforcer cet impact; UN (هـ) يشجع أيضا منظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المعنية على تعزيز عمليات تقييم تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الفقر وفي القطاعات الرئيسية من أجل تحديد المعارف والمهارات اللازمة لزيادة حجم ذلك التأثير؛
    À sa quatorzième session, tenue à Genève du 23 au 27 mai 2011, la Commission a examiné deux thèmes prioritaires, à savoir l'évaluation de l'impact des technologies de l'information et des communications sur le développement et les technologies comme moyen de faire face aux difficultés dans des domaines tels que l'agriculture et l'eau. UN 11 - نظرت اللجنة في دورتها الرابعة عشرة المعقودة في جنيف، في الفترة من 23 إلى 27 أيار/مايو 2011 في موضوعين يتسمان بالأولوية، هما: " قياس تأثير عملية تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية " ، و " التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus