"'information militaire" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات العسكرية
        
    L'ONU ne peut pas se permettre financièrement de se doter d'une capacité interne en matière d'information militaire. UN ومن المكلف إلى حد الاستحالة أن تقوم اﻷمم المتحدة بتأسيس قدرة محلية لتقديم المعلومات العسكرية.
    Examen de l'efficacité de la gestion de l'information militaire dans les opérations de maintien de la paix de l'ONU UN استعراض مدى فعالية إدارة المعلومات العسكرية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen de l'efficacité de la gestion de l'information militaire dans les opérations de maintien de la paix de l'Organisation UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض فعالية إدارة المعلومات العسكرية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    :: Le Sous-Comité chargé de l'échange d'information militaire et de la coordination; et UN * اللجنة الفرعية لتبادل المعلومات العسكرية وتنسيقها
    Les cellules d'analyse conjointe des missions et les cellules d'information militaire ont des rôles complémentaires mais distincts UN باء - لخلايا التحليل المشتركة للبعثة وخلايا المعلومات العسكرية أدوار متميزة ولكنها متكاملة
    Il est considérablement plus important de disposer d'une information militaire précise et complète dans ce contexte que dans celui d'une opération traditionnelle de maintien de la paix consistant à surveiller une zone démilitarisée. UN والعمليات التي تندرج في هذا السياق أشد حاجة إلى المعلومات العسكرية الدقيقة والشاملة من عمليات حفظ السلام التقليدية التي ترصد منطقة منزوعة السلاح.
    Ces spécialistes aideront également le Service de l'analyse de l'information militaire et le Service des opérations militaires à analyser et à tester les capacités maritimes et aéronautiques. UN وسيساعد هذان الضابطان المتخصصان أيضا دائرة تحليل المعلومات العسكرية ودائرة العمليات العسكرية في تحليل ورصد القدرات البحرية والجوية.
    Ces spécialistes s'appuient sur la gamme de compétences techniques militaires mises à leur disposition par des spécialistes de l'analyse de l'information militaire, des questions maritimes et aéronautiques ainsi que du génie, de la logistique et des transmissions; UN وسيستفيد هذان الضابطان من نطاق الخبرة التقنية العسكرية المتاحة من الأخصائيين في مجالات تحليل المعلومات العسكرية والشؤون البحرية وشؤون الطيران والهندسة واللوجستيات والاتصالات؛
    Le 30 novembre, il a convoqué le Directeur de l'information militaire, qui faisait alors également fonction de directeur adjoint par intérim des Services d'information publics du Ministère de l'intérieur, au sujet de ce rapport. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، استدعى المدعي العام مدير المعلومات العسكرية الذي كان يشغل آنذاك أيضا منصب نائب المدير المؤقت لشعبة خدمات معلومات الدولة التابعة لوزارة الداخلية، لمناقشة التقرير.
    Ainsi, celle de la MONUC relève actuellement de la Division des affaires politiques et est dotée de trois spécialistes des affaires politiques, d'un spécialiste des affaires civiles de l'ONU et de deux membres du personnel militaire détaché par la cellule d'information militaire (Bureau G2) de la Force. UN ففي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على سبيل المثال، تندرج خلية التحليل المشتركة للبعثة حاليا في نطاق مسؤولية شعبة الشؤون السياسية ويعمل بها ثلاثة أفراد من موظفي الشؤون السياسية، هما ضابط من الشرطة المدنية وفردان عسكريان مستعاران من فرع خلية المعلومات العسكرية في القوة.
    :: Bureau de l'information militaire (G2) : Les activités de ce bureau sont habituellement déterminées par les évènements et dépendent fortement des informations secondaires. UN :: فرع المعلومات العسكرية (G2): غالباً ما يتفاعل هذا الفرع مع الأمور ويعتمد بدرجة كبيرة على المعلومات الثانوية.
    Le Service consultatif pour les opérations militaires s'inspirera, pour la confection de ces listes, des rapports, analyses et conseils du Service de l'analyse de l'information militaire, du Service des opérations militaires, du Service de la planification militaire, du Département de l'appui aux missions et du Département de la sûreté et de la sécurité. UN وستستند الدائرة الاستشارية للعمليات العسكرية، عند وضع هذه القوائم، إلى تقارير دائرة تحليل المعلومات العسكرية ودائرة العمليات العسكرية ودائرة التخطيط العسكري وإدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون السلامة والأمن، وتحليلاتها ومشورتها.
    Par exemple, il est proposé de créer 19 postes pour un Service de l'analyse de l'information militaire, en passant sous silence ce que le Centre de situation, au Siège, ou les cellules d'analyse conjointe ou les centres d'opérations civilo-militaires des différentes missions peuvent apporter comme information nécessaire pour améliorer la perception et la conscience des situations. UN فعلى سبيل المثال، لا يرد بالتفصيل في اقتراح إنشاء 19 وظيفة جديدة لدائرة تحليل المعلومات العسكرية مدى الإسهام الذي يقدمه مركز العمليات في المقر، وخلايا التحليل المشتركة للبعثات ومراكز العمليات المشتركة في كل بعثة من بعثات حفظ السلام على حدة من حيث توفير المعلومات اللازمة لتعزيز الوعي بالحالة.
    37. Le dépassement de crédit s'explique principalement par la modernisation des installations de visioconférence et l'achat de logiciels destinés à la cellule d'information militaire en raison de l'insécurité qui règne dans la région. UN 37 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تعزيز مرافق التداول من بُعد، واقتناء برامجيات لخلية المعلومات العسكرية في ضوء الحالة الأمنية السائدة في المنطقة.
    8. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, dans le mois suivant l'adoption de la présente résolution, sur les réformes nécessaires à l'amélioration des structures de commandement et de contrôle et au traitement de l'information militaire au sein de la MONUC, et à la rationalisation de ses composantes civiles et de police; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون شهر واحد بعد اتخاذ هذا القرار بشأن الإصلاحات الضرورية لتحسين هياكل القيادة والسيطرة وإدارة المعلومات العسكرية داخل البعثة، وترشيد العنصر المدني وعنصر الشرطة في البعثة؛
    8. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, dans le mois suivant l'adoption de la présente résolution, sur les réformes nécessaires à l'amélioration des structures de commandement et de contrôle et au traitement de l'information militaire au sein de la MONUC, et à la rationalisation de ses composantes civiles et de police; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون شهر واحد بعد اتخاذ هذا القرار بشأن الإصلاحات الضرورية لتحسين هياكل القيادة والسيطرة وإدارة المعلومات العسكرية داخل البعثة، وترشيد العنصر المدني وعنصر الشرطة في البعثة؛
    L'histoire des opérations de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies a été marquée par des échecs qu'un mandat plus clair aux fins de la collecte de l'information militaire, de son analyse rapide et complète dans le contexte politique et d'une action décisive sur la base de telles analyses informées, aurait pu permettre d'éviter. UN 1 - تخللت تاريخَ عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام إخفاقاتٌ كان يمكن تفاديها لو كانت هناك ولاية أشد قوة لجمع المعلومات العسكرية وتحليلها بصورة سريعة ووافية في السياق السياسي والعمل بحزم على أساس تحليلات مستنيرة.
    Le BSCI a noté que le terme < < renseignement > > a généralement une connotation négative et que l'expression < < information militaire > > est employée par euphémisme, faisant de l'officier de renseignement un officier d'information militaire, d'un résumé de renseignement un résumé d'information militaire et ainsi de suite. UN 6 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجودَ تصور عام مؤداه أن مصطلح " استخبارات " ينطوي على مدلولات سلبية واستعمالَ تعبير " المعلومات العسكرية " كتعبير ملطف. ومن ثم أصبح ضابط الاستخبارات يطلق عليه ضابط المعلومات العسكرية، وأصبحت ملخصات الاستخبارات تسمى ملخصات المعلومات العسكرية، وهلم جرا.
    La fonction et le rôle des cellules d'analyse conjointe des missions devraient être distincts de ceux des cellules d'information militaire/bureaux G2 des forces et contribuer à fournir un soutien en matière d'information stratégique à l'échelle de la mission (par. 16 à 19) (SP-05-001-003). UN 49 - ينبغي أن تكون مهمة خلايا التحليل المشتركة بين البعثات ودورها مختلفين عن مهمة ودور خلية المعلومات العسكرية التابعة لفرع القوة G2 ، بوصفها من الأصول المحددة على مستوى البعثة لدعم المعلومات الاستراتيجية (الفقرات من 16 إلى 19) (SP-05-001-003).
    Il se composerait de l'actuel Conseiller militaire (P-5), rejoint par un analyste de l'information militaire et agent de liaison (P-4) chargé de gérer, synthétiser, analyser et diffuser l'information et d'assurer la liaison avec les différents acteurs dans la région. UN وستشمل الوحدة وظيفة المستشار العسكري الأقدم الحالية (ف-5) وظيفة إضافية مقترحة لمحلل/ضابط اتصال في مجال المعلومات العسكرية (ف-4)، ليؤدي مهام إدارة وإدماج وتحليل ونشر المعلومات، والاتصال مع الأطراف الفاعلة المختلفة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus