"'information sur les technologies" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات التكنولوجية
        
    • المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات
        
    • المعلومات بشأن التكنولوجيات
        
    • المعلومات عن التكنولوجيا
        
    • معلومات التكنولوجيا
        
    • معلومات بشأن التكنولوجيات
        
    Recommandations relatives au renforcement des centres et réseaux d'information sur les technologies existants. UN تقديم توصيات للنهوض بمراكز وشبكات المعلومات التكنولوجية القائمة حالياً.
    II. Questions concernant le fonctionnement du système d'information sur les technologies 10 UN ثانياً- أسئلة تتعلق بأداء نظام المعلومات التكنولوجية 10
    C. Appui fourni aux fins du développement de réseaux et de centres internationaux d'information sur les technologies UN جيم - تقديم الدعم لشبكات ومراكز تنسيق المعلومات التكنولوجية الدولية
    Mise au point et transfert de technologies: rapport faisant le point sur la mise en place d'un système d'information sur les technologies UN التنمية ونقل التكنولوجيات: تقرير مرحلي عن المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات
    Les organisations non gouvernementales (ONG) et les organisations sans but lucratif pourraient également être invitées à participer aux services nationaux d'orientation et d'information sur les technologies dépendant du secteur public; UN كما يمكن تشجيع مجموعات المنظمات غير الحكومية والمنظمات التي لا تستهدف الربح على الاشتراك في الخدمات الوطنية واﻹحالة إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات الحكومية؛
    Elles trouveront dans ce rapport des questions relatives à l'utilisation de l'information sur les technologies qui peuvent se révéler utiles pour l'examen des priorités. UN ويحدد التقرير امكانية استخدام المعلومات بشأن التكنولوجيات عند النظر في اﻷولويات.
    ii) De mettre à jour les informations et d'assurer la gestion du système d'information sur les technologies existant; UN `2` استيفاء المعلومات وصيانة نظام المعلومات عن التكنولوجيا القائم حالياً؛
    Il a également reconnu que cette activité pourrait utilement contribuer à renforcer la mise en réseau des centres d'information sur les technologies et à donner aux Parties un accès à des informations technologiques pertinentes. Il a encouragé une participation plus large, notamment par la recherche de nouveaux partenaires auprès des pays développés, des pays en développement et des organisations internationales. UN وسلّمت أيضاً بالمساهمة المفيدة التي يمكن أن يقدمها هذا النشاط في سبيل إقامة شبكة بين مراكز معلومات التكنولوجيا، وتمكين الأطراف من الوصول إلى معلومات التكنولوجيا ذات الصلة، وشجّعت على توسيع نطاق المشاركة من خلال البحث عن المزيد من الشركاء من البلدان المتقدمة والبلدان النامية ومن المنظمات الدولية.
    Le secrétariat a fourni un rapport oral sur ses activités intersessions relatives au développement d'un système d'information sur les technologies. UN وقدمت الأمانة تقريراً شفوياً عن الأنشطة التي اضطلعت بها فيما بين الدورتين فيما يتصل بوضع نظام معلومات بشأن التكنولوجيات.
    Le système d'information sur les technologies et l'inventaire des projets de coopération en matière de technologies sur la base des informations transmises dans les communications nationales ont été améliorés et mis à jour. UN وقد تم تطوير وتحديث نظام المعلومات التكنولوجية وقائمة جرد مشاريع التعاون التكنولوجي التي تعتمد على معلومات قدمت في البلاغات الوطنية.
    III. SYSTÈME D'information sur les technologies 15 - 22 6 UN ثالثا - نظام المعلومات التكنولوجية 15-22 7
    19. Le système d'information sur les technologies mis au point par le secrétariat a été mis en service en septembre 2001. UN 19- وأصبح نظام المعلومات التكنولوجية التابع للأمانة متاحاً إلكترونياً بالاتصال المباشر في أيلول/سبتمبر 2001.
    22. La mise à jour et la gestion du système d'information sur les technologies ne figurent pas au budget-programme actuel du secrétariat. UN 22- لا تشمل الميزانية البرنامجية الحالية للأمانة بنداً خاصاً بتحديث وصيانة نظام المعلومات التكنولوجية.
    IV. CENTRE INTERNATIONAL DE DOCUMENTATION ET RÉSEAU DE CENTRES D'information sur les technologies UN رابعاً - المركز الدولي لتبادل المعلومات وشبكة مراكز المعلومات التكنولوجية
    Le sousprogramme a également travaillé sur un projet pilote de mise en réseau du TT:CLEAR avec un certain nombre de centres nationaux et régionaux d'information sur les technologies dans les pays en développement. UN كما عمل البرنامج الفرعي على مشروع نموذجي بشأن إقامة شبكة بين النظام المذكور ومراكز المعلومات التكنولوجية الوطنية والإقليمية في البلدان النامية.
    Son travail consiste à offrir de l'information sur les technologies, à aider les décideurs dans l'évaluation de la technologie et le choix des technologies à partir de diverses options. UN ويتألف عمله من توفير المعلومات التكنولوجية ومساعدة صناع القرارات التكنولوجية على تقييم واختيار التكنولوجيات من شتى الخيارات.
    Un répertoire des sources d'information sur les technologies écologiquement rationnelles est disponible, et un mécanisme de coordination entre les différentes sources est actuellement mis en place avec l'aide du PNUE afin de mieux cerner les besoins des utilisateurs et d'éviter le chevauchement des activités. UN وتوجد قائمة تفصيلية بمصادر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، كما أنه يجري إنشاء وتيسير آلية تنسيقية فيما بين مختلف جهات تقديم المعلومات وذلك على يد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بهدف القيام على نحو أفضل بتحديد احتياجات المستعملين وتجنب ازدواجية الجهود.
    La création d'un mécanisme de consultation, sous la forme d'un réseau de systèmes d'information sur les technologies écologiquement rationnelles, pourrait contribuer à remédier à cet état de choses et rendrait plus efficace la diffusion des informations. UN ولو أُنشئت آلية استشارية على هيئة شبكة لنظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، ﻷمكن سد هذه الثغرة، وﻷحدث ذلك أثرا إيجابيا في فعالية نشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    9. Une étude pourrait être effectuée sur les questions et options concernant l'accès à l'information sur les technologies relevant du domaine public et le transfert de données. UN ٩ - ويمكن إجراء دراسة للقضايا والخيارات بصدد المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات المتاحة على المشاع، من حيث إمكانية الوصول إلى هذه المعلومات ونقلها.
    Une base de données et un catalogue des systèmes d'information sur les technologies écologiquement rationnelles seront à l'avenir disponibles sur disquette et/ou Internet; UN وستوفر، في المستقبل، قاعدة بيانات وقائمة بنظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، مستنسخة على الأقراص الممغنطة و/أو على شبكة " إنترنيت " ؛
    d) Améliorer l'accès à l'information sur les technologies existantes et récentes; UN (د) تحسين الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات القائمة والجديدة؛
    I. Questions concernant les possibilités offertes par le contenu actuel du système d'information sur les technologies 9 UN أولاً- أسئلة تتعلق بمحتوى نظام المعلومات بشأن التكنولوجيات 10
    i) D'entreprendre un programme d'information dans le but de permettre au public d'avoir accès au système d'information sur les technologies mis au point par le secrétariat et de faire plus largement connaître ce système aux utilisateurs intéressés potentiels, y compris au secteur privé et aux spécialistes; UN `1` أن تشرع في برنامج توعية بهدف جعل نظام المعلومات عن التكنولوجيا الذي وضعته الأمانة متاحاً للجمهور وزيادة تعريف من يهمه الأمر من الجهات المستخدِمة المحتملة، بما في ذلك القطاع العام والممارسون به؛
    f) Le SBSTA a pris note du document FCCC/SBSTA/2003/INF.12, contenant le questionnaire établi aux fins de l'enquête sur l'efficacité d'utilisation du système d'information sur les technologies (TT:CLEAR), et de la communication du secrétariat au sujet de l'état d'avancement de ce système et des méthodes employées pour l'enquête; UN (و) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.12 التي تضم استبياناً للمسح الذي يرمي إلى تقييم فعالية استخدام نظام معلومات التكنولوجيا (TT:CLEAR)، كما أحاطت علماً بما قدمته الأمانة عن التقدم المحرز في نظام TT:CLEAR وعن المنهجية المستخدمة في المسح؛
    D. Progrès relatifs à un système d'information sur les technologies 22 - 24 7 UN دال- التقدم المحرز فيما يتصل بوضع نظام معلومات بشأن التكنولوجيات 22-24 8

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus