Les sous-programmes 1 à 4 du programme 24 ne relèvent pas des attributions du Bureau de l'informatique et des communications. | UN | ولا تخرج البرامج الفرعية من 1 إلى 4 من البرنامج 24 عن نطاق اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Le service chargé de l'informatique et des communications ne disposait pas non plus d'une procédure de routine lui permettant de déceler et de supprimer les comptes d'utilisateurs inactifs. | UN | وليس لدى وحدة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا إجراء معتاد لتحديد وحذف حسابات المستخدمين الخاملة. |
:: Construction d'une installation qui abritera les services d'informatique et des communications et le matériel connexe, ainsi que les ingénieurs, les systèmes de données et les ateliers | UN | :: تشييد مرفق موحد لدائرة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات، يتسع للمهندسين، ونظم البيانات، والورش |
Directeur de l'informatique et des communications | UN | مدير البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Ressources humaines : Service de l'informatique et des communications | UN | الموارد البشرية: خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Service régional de l'informatique et des communications | UN | خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية |
Examen des dispositifs concernant les vacataires spécialistes de l'informatique et des communications | UN | استعراض ترتيبات شؤون الأفراد للتعاقد على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Le secteur de l'informatique et des communications n'est pas épargné par les effets néfastes de la politique des États-Unis. | UN | ولم تكن صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنأى عن الآثار الضارة لسياسة الولايات المتحدة. |
Sur le plan technique, il rend aussi compte au Directeur général de l'informatique et des communications de l'ONU. | UN | مستشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤول أمام مدير مكتب العمليات في المكتب التنفيذي |
Les fonctions et responsabilités principales du directeur général de l'informatique et des communications sont les suivantes : | UN | وتشمل المهام والمسؤوليات الرئيسية لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: |
Les questions déterminantes d'accès et de sécurité des données relèvent de la compétence du Bureau de l'informatique et des communications. | UN | وتقع مسائل أمن البيانات والوصول إليها الهامة ضمن اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Appui complet dans le domaine de l'informatique et des communications fourni aux opérations de maintien de la paix établies par le Conseil de sécurité | UN | تقديم دعم شامل لعمليات حفظ السلام في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استجابةً للولايات الصادرة من مجلس الأمن |
Le Bureau de l'informatique et des communications ne garde pas la trace des travaux des comités locaux. | UN | ولا يحتفظ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأي وثائق فنية بشأن عمل اللجان المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Division du soutien logistique et Division de l'informatique et des communications | UN | شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Service de l'informatique et des communications de la Division des services administratifs | UN | دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشعبة الخدمات الإدارية |
Le Bureau de l'informatique et des communications a choisi le logiciel libre Drupal pour créer le portail. | UN | ولقد اختار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إدارة البوابة باستخدام تقنية دروبال المفتوحة المصدر. |
Construction d'une installation qui abritera les services d'informatique et des communications et le matériel connexe, ainsi que les ingénieurs, les systèmes de données et les ateliers | UN | تشييد مرفق موحد لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات يتسع للمهندسين ونظم البيانات وحلقات العمل |
Mise en œuvre d'un système partagé de gestion des carburants dans 8 opérations de maintien de la paix en collaboration avec le Bureau de l'informatique et des communications | UN | تطبيق نظام إدارة الوقود في المؤسسة في 8 عمليات حفظ للسلام بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Total, Service de l'informatique et des communications | UN | مجموع خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Variation nette, Service de l'informatique et des communications | UN | صافي التغير، خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Le Directeur général de l'informatique et des communications et le Président du Groupe consultatif se sont entretenus par la suite, mais le mandat du Groupe n'a pas été modifié. | UN | وفي وقت لاحق، عقدت مناقشات بين رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ورئيس الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلا أنه لم يحدث أي تغيير في اختصاصات الفريق. |
Réaffecté du Service régional de l'informatique et des communications | UN | يعاد تخصيصها من الخدمات الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Sous-Secrétaire général et Directeur général de l'informatique et des communications | UN | الأمين العام المساعد ورئيس هيئة تكنولوجيا المعلومات |