Renforcer l'infrastructure informatique et télématique de l'ensemble de l'Organisation afin d'appuyer efficacement les programmes et les opérations du Secrétariat dans le monde entier | UN | الغايــة تعزيز الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة من أجل تقديم دعم فعال للبرامج والعمليات التي تضطلع بها الأمانة العامة في جميع أرجاء العالم |
infrastructure informatique et télématique à l'appui de la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public et d'Umoja | UN | الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا |
III. infrastructure informatique et télématique | UN | ثالثا - الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
La Division de l'administration a de nouveau renforcé l'infrastructure informatique et télématique de l'Office, ce qui s'est traduit par un niveau accru de fiabilité et de disponibilité et par un élargissement de sa clientèle. | UN | وواصلت شعبة الشؤون الإدارية تعزيز الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجمع مكاتب جنيف، مما أدى على زيادة إمكانية الاعتماد عليها وتوفرها، مع توسيع قاعدة عملائها. |
Le développement des missions, l'évolution des facteurs opérationnels, les nouvelles technologies et la volonté de l'Organisation de tirer parti des TIC ont eu pour corollaire une expansion de l'infrastructure informatique et télématique, visant à accompagner le recours accru aux réseaux et systèmes informatiques dans l'ensemble de l'Organisation. | UN | وقد أسفر توسع نطاق العمليات الميدانية، وتغيير العوامل التي تحرك الأعمال، واستحداث تكنولوجيات جديدة، والتزام المنظمة بالاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن توسع مماثل في هيكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم الاعتماد المتزايد على شبكات تكنولوجيا ونظم المعلومات والاتصالات المستخدمة في مختلف أنحاء المنظمة. |
Poursuite de la concentration de la normalisation et de la rationalisation de l'infrastructure informatique et télématique | UN | مواصلة توحيد الهياكل الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وتنميطها وتبسيطها |
Le Service est chargé de coordonner et de standardiser l'infrastructure informatique et télématique dans tous les principaux lieux d'affectation et d'administrer les systèmes d'annuaire et de gestion des identités de l'Organisation. | UN | وتضطلع الدائرة بتنسيق الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوحيد المعايير الخاصة بها في جميع مراكز العمل الأساسية وفي نظام إدارة الهوية في المنظمة ونظام دليلها. |
i) Renforcement de l'infrastructure informatique et télématique de la Division; | UN | (ط) تعزيز الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الشعبة؛ |
b) Amélioration de l'infrastructure informatique et télématique | UN | (ب) تحسين الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Au cours du présent exercice biennal, la modernisation de l'infrastructure informatique et télématique a été placée parmi les priorités et les importantes améliorations apportées à cette fin sont décrites dans le rapport. | UN | 2 - وأضاف أنه خلال فترة السنتين الحالية منحت أولوية الاهتمام لتطوير الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن التقرير يقدم معلومات تفصيلية عن التحسينات الرئيسية التي أدخلت في هذا الصدد. |
:: infrastructure informatique et télématique à l'appui de la mise en œuvre des normes IPSAS et d'Umoja (2013/019); | UN | :: الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الداعمة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأوموجا (2013/019) |
C. Bilan de l'expérience acquise La mise en service du SIG et l'adoption de la stratégie ont, malgré un certain nombre de difficultés, rendu possibles des progrès notables dont, ces dernières années, des améliorations importantes de l'infrastructure informatique et télématique du Secrétariat. | UN | 33 - أدى تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل واستحداث استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى حدوث تقدم ملحوظ وعدد من التحسينات في الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة، بالرغم مما ووجه من مشاكل. |
a. Politique générale : adaptation de tous les services informatiques et télématiques fournis par le Bureau de l'informatique et des communications aux stratégies et aux normes en vigueur dans le secteur informatique; sécurisation de l'infrastructure informatique et télématique du Secrétariat, conformément aux normes internationales de sécurité; | UN | أ - السياسة العامة: كفالة توافق جميع خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع السياسات المستقرة ومعايير الصناعة ذات الصلة؛ وبسط الأمن الشبكي في الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة وفقا للمعايير الأمنية الدولية؛ |
Audit de l'infrastructure informatique et télématique à l'appui de l'application des normes IPSAS et d'Umoja (2013/019). Le plan antisinistre du Centre mondial de services [Brindisi et Valence (Espagne)] n'était pas achevé. | UN | 34 - مراجعة حسابات الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الداعمة لتنفيذ للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأوموجا (2013/019) - لم يتم إتمام خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مركز الخدمات العالمي التابعة للأمم المتحدة (برينديزي وبلنسية، إسبانيا). |
Le développement des missions, l'évolution des facteurs opérationnels, les nouvelles technologies et la volonté de l'Organisation de tirer parti des TIC ont eu pour corollaire une expansion de l'infrastructure informatique et télématique, visant à accompagner le recours accru aux réseaux et systèmes informatiques dans l'ensemble de l'Organisation. | UN | وأسفر توسيع نطاق العمليات الميدانية، وتغيير العوامل التي تحرك الأعمال، واستحداث تكنولوجيات جديدة، والتزام المنظمة بالاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن توسيع مماثل في هيكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم الاعتماد المتزايد على شبكات تكنولوجيا ونظم المعلومات والاتصالات المستخدمة في مختلف أنحاء المنظمة. |
Le dépassement de crédit s'explique principalement par l'acquisition de matériel de télécommunication visant à doter les bataillons déployés dans les secteurs de l'infrastructure informatique et télématique (4,3 millions de dollars). | UN | 50 - تتعلق الاحتياجات الإضافية أساسا (أ) باقتناء معدات الاتصالات لتوفير الهياكل الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات للكتائب المنتشرة في القطاعات (4.3 ملايين دولار). |