· Complément apporté aux installations sanitaires et éducatives fournies par le Gouvernement. · Liste des médicaments fournis au dispensaire. | UN | • تكملة المرافق الصحية والتعليمية التي وفرتها الحكومة • قائمة الأدوية التي يُزود بها المستوصف؛ |
Le MS s'efforce de maintenir un vaste réseau d'installations sanitaires. | UN | تسعى وزارة الصحة إلى الإبقاء على شبكة واسعة من المرافق الصحية. |
Des données sont recueillies dans chacune de ces installations sanitaires. | UN | وتم استقاء البيانات من المرافق الصحية ذات الصلة. |
De plus, l'accès à l'eau potable est encore très limité et l'accès aux installations sanitaires a diminué. | UN | علاوة على ذلك، يظل الحصول على مياه الشرب المأمونة منخفضاً جداً، والوصول إلى مرافق الصرف الصحي في تراجع. |
Les détenus sont privés d'installations sanitaires de base, de produits d'hygiène de première nécessité tels que le savon et d'eau salubre. | UN | ولا تُتاح للنزلاء مرافق الصرف الصحي الأساسية والضروريات الأساسية، مثل الصابون والمياه النظيفة. |
La base aérienne est un véritable champ de mines et ne comporte pas d'abris, d'installations sanitaires ni de points d'eau pour les nouveaux arrivants. | UN | والقاعدة الجوية مزروعة باﻷلغام ولا يوجد فيها مأوى ولا مرافق إصحاح أو مصادر مياه للمشردين الجدد. |
L’OMS a exécuté un projet visant à renforcer les soins de santé primaires, à remettre en activité les services sanitaires communautaires dans les installations sanitaires des comtés, et à former et mettre en place des agents sanitaires dans la plupart des comtés. | UN | ونفذت منظمة الصحة العالمية مشروعا لتعزيز خدمات الرعاية الصحية اﻷولية، وتنشيط الوحدات الصحية المجتمعية في المرافق الصحية المحلية وكذلك تدريب ونشر مقدمي الرعاية الصحية في معظم المناطق. |
En outre, 500 000 dollars ont été alloués à l'amélioration des installations sanitaires dans les écoles primaires élémentaires et primaires supérieures. | UN | وكذلك فقد خصص مبلغ ٠,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتحسين المرافق الصحية في المدارس الابتدائية واﻹعدادية. |
En outre, 500 000 dollars ont été alloués à l'amélioration des installations sanitaires dans les écoles primaires élémentaires et primaires supérieures. | UN | وكذلك فقد خصص مبلغ ٠,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتحسين المرافق الصحية في المدارس الابتدائية واﻹعدادية. |
Les fonds économisés grâce aux dons alimentaires du PAM servent à améliorer les installations sanitaires. | UN | وقد وفرت أموال نتيجة لما قدمه برنامج اﻷغذية العالمي من هبات غذائية أدت إلى تحسين المرافق الصحية. |
Certaines de ces installations sanitaires ont été endommagées et doivent être remises en état. | UN | وقد تعرض بعض هذه المرافق الصحية ﻷضرار وتحتاج إلى تعمير. |
Des trousses sanitaires et hospitalières de base seront achetées et distribuées aux hôpitaux et aux autres installations sanitaires dans les zones de retour. | UN | وسيجري شراء معدات صحية واستشفائية أساسية وتوزيعها على المستشفيات وغيرها من المرافق الصحية في مناطق العائدين. |
61. De manière générale, les installations sanitaires ne semblaient pas faire défaut. | UN | ١٦ ـ كانت المرافق الصحية متوفرة عموما على ما يبدو. |
Les installations sanitaires pour les soins obstétriques d'urgence ont été modernisées et l'accès à des sages-femmes qualifiées a été facilité. | UN | وقد حُسنت المرافق الصحية لرعاية التوليد في الحالات الطارئة وكذلك الشأن بالنسبة لإمكانيات الوصول إلى القابلات الماهرات. |
Appui aux organisations de la société civile pour l'aménagement et l'accessibilité des locaux des établissements d'enseignement spécialisé de base, (installations sanitaires et rampes d'accès en particulier). | UN | :: دعم منظمات المجتمع المدني لتحسين إمكانية الوصول إلى مباني مؤسسات التعليم الأساسي الخاص من خلال إدخال تعديلات على المرافق الصحية وإنشاء العتبات المخصصة لكراسي ذوي الإعاقة |
Les prisons, surpeuplées, n'ont pas suffisamment d'installations sanitaires. | UN | وتشهد السجون حالة من الاكتظاظ وانعدام المرافق الصحية. |
Le nombre d'enfants nés dans des installations sanitaires appropriées a crû de 28 % en 2005, à 66,2 % en 2009. | UN | وارتفعت حالات الولادة في المرافق الصحية من 28 في المائة في عام 2005 إلى 66.2 في المائة في عام 2009. |
En outre, il recommande à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour améliorer l'accès à des installations sanitaires adéquates. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتحسين الوصول إلى مرافق الصرف الصحي المناسبة. |
En outre, il recommande à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour améliorer l'accès à des installations sanitaires adéquates. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتحسين الوصول إلى مرافق الصرف الصحي المناسبة. |
Plus de 10 millions d'Indiens utilisent chaque jour les installations sanitaires de Sulabh International. | UN | ويستخدم أكثر من 10 ملايين شخص في الهند مرافق الصرف الصحي التي أنشأتها هذه المنظمة. |
La base aérienne est un véritable champ de mines et ne comporte pas d'abris, d'installations sanitaires ni de points d'eau pour les nouveaux arrivants. | UN | والقاعدة الجوية مزروعة باﻷلغام ولا يوجد فيها مأوى ولا مرافق إصحاح أو مصادر مياه للمشردين الجدد. |
Des " indicateurs de processus " portant par exemple sur le nombre de personnes formées ou d'installations sanitaires équipées n'étaient pas suffisants. | UN | وفي هذه الحالة لا يكفي عرض " مؤشرات العملية " التي تُعطي بيانات عن عدد الموظفين الذين يتم تدريبهم أو عدد الوحدات الصحية التي يتم تجهيزها. |
Ces proportions sont plus élevées parmi les logements improvisés : sur les 3 709 logements de ce type, 2 527 sont équipés d'installations sanitaires intérieures, ce qui signifie que 30 % en sont dépourvus; et sur ces 2 527 logements équipés, seuls 614, soit 22 %, disposent d'une chasse d'eau. | UN | وهكذا، فمن مجموع ٩٠٧ ٣ وحدات سكنية، توجد مرافق للصرف الصحي في ٧٢٥ ٢ وحدة سكنية منها، وهو ما يعني أن ٠٣ في المائة من الوحدات السكنية لا يوجد فيها صرف صحي؛ ومن بين الوحدات السكنية البالغ عددها ٧٢٥ ٢ وحدة سكنية هذه، لا توجد صناديق طرد إلا في ٤١٦ وحدة سكنية أي ٢٢ في المائة. |
b) Déterminer les dépenses consacrées aux soins de santé financés directement par l'entreprise, soit par une assurance personnelle, soit par le financement d'installations sanitaires détenues par l'entreprise; | UN | (ب) تحديد إنفاق الشركة على أنشطة الرعاية الصحية التي تمولها الشركة مباشرة سواء عن طريق التأمين الذاتي أو بإنشاء مرافقها الخاصة لتوفير الرعاية الصحية. |