"'instance de mitrovica" - Traduction Français en Arabe

    • ميتروفيتسا الابتدائية
        
    • ميتروفيتشا الأساسية
        
    Des formations collégiales composées uniquement de juges d'EULEX ont continué de juger des affaires au tribunal d'instance de Mitrovica. UN وظلّت أفرقة مكونة من قضاة من البعثة فقط تبتّ في القضايا المعروضة على محكمة ميتروفيتسا الابتدائية.
    Le 23 mai, le tribunal d'instance de Mitrovica a rendu un jugement dans une affaire de meurtre. UN في 23 أيار/مايو، أصدرت محكمة ميتروفيتسا الابتدائية حكما في قضية قتل عمد.
    Le même jour, un collège de trois juges d'EULEX siégeant au tribunal d'instance de Mitrovica a rendu un jugement dans l'affaire de meurtre Goxhuli et consorts. UN وفي اليوم نفسه، أصدرت هيئة من ثلاثة من قضاة البعثة في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية حكما في قضية القتل العمد المتعلقة بغوجولي ومن معه.
    Dans une autre affaire, les juges EULEX du Tribunal d'instance de Mitrovica ont condamné chacun des trois accusés à 12 ans d'emprisonnement pour crimes de guerre. UN وفي قضية أخرى، حكم قضاة تابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية على ثلاثة متهمين بالسجن لمدة 12 سنة لكل منهم عن ارتكاب جرائم حرب.
    Le 23 mai, le tribunal d'instance de Mitrovica a engagé une procédure à l'encontre du dénommé < < Groupe de Drenica > > , qui comprend sept anciens membres de l'Armée de libération du Kosovo inculpés de multiples chefs d'accusation de crime de guerre contre des populations civiles. UN 26 - وفي 23 أيار/مايو، بدأت محكمة ميتروفيتشا الأساسية إجراءات ضد ما يسمى " مجموعة درينيتشا " ، التي تضم سبعة من أعضاء جيش تحرير كوسوفو سابقا بتهم متعددة تتصل بارتكاب جرائم حرب ضد السكان المدنيين.
    En juillet, EULEX a transféré à la police du nord du Kosovo la responsabilité de la sécurité au tribunal d'instance de Mitrovica. UN وفي تموز/يوليه، سلّمت البعثة الاتحاد الأوروبي المسؤوليات الأمنية في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية إلى شرطة شمال كوسوفو.
    Par ailleurs, le 1er août, cette dernière a annoncé le transfert à la police du Kosovo de la responsabilité de la sécurité du Tribunal d'instance de Mitrovica. UN وفي تطور آخر حدث يوم 1 آب/أغسطس، أعلنت بعثة الاتحاد الأوروبي تسليم المسؤولية عن حماية محكمة ميتروفيتسا الابتدائية إلى شرطة كوسوفو.
    Le principal procès pour crimes de guerre à l'encontre d'anciens membres de l'Armée de libération du Kosovo du < < Groupe de Drenica > > s'est poursuivi devant des juges d'EULEX au tribunal d'instance de Mitrovica. UN ٢٦ - وتواصلت المحاكمة الرئيسية في قضايا جرائم الحرب ضد أعضاء سابقين في جيش تحرير كوسوفو من " مجموعة درينيتسا " أمام فريق قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية.
    Le 27 septembre, une formation collégiale du Tribunal d'instance de Mitrovica, composée de trois juges d'EULEX, a prononcé le verdict à l'encontre de Blerim Gecaj et Hashim Ahmeti. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر، أصدرت هيئة مؤلفة من ثلاثة قضاة تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية حكمها على بليريم غيكاي وهاشم أحمدي.
    Le 17 septembre, un juge d'EULEX présidant au Tribunal d'instance de Mitrovica a jugé un prévenu coupable d'achat, de détention, de distribution et de vente non autorisés de stupéfiants et de substances psychotropes dangereux. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر، قضى رئيس هيئة محكمة تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي بمحكمة ميتروفيتسا الابتدائية بإدانة أحد المدعى عليهم بشراء وحيازة وتوزيع وبيع مخدرات ومؤثرات عقلية خطيرة.
    Le 27 septembre, un juge d'EULEX au Tribunal d'instance de Mitrovica a fait droit à la demande d'un procureur d'EULEX tendant à prolonger la détention provisoire de Žarko Veselinović pour une durée d'un mois. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر، وافق قاض تابع للبعثة في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية على طلب قدمه مدع عام تابع للبعثة لتمديد فترة احتجاز زاركو فيسيلينوفيتش لمدة شهر واحد على ذمة التحقيق.
    Le 23 août, un juge de la mise en état d'EULEX siégeant au Tribunal d'instance de Mitrovica a fait droit à la demande du Procureur tendant à prolonger de deux mois la détention provisoire de sept accusés du < < Groupe de Drenica > > , dont le représentant du Kosovo en Albanie, Sylejman Selimi, et le maire de Skenderaj/Srbica, Sami Lushtaku. UN وفي 23 آب/أغسطس، وافق قاض للإجراءات التمهيدية تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية على طلب المدعي العام بتمديد احتجاز سبعة متهمين من ' ' جماعة درينيتسا`` على ذمة التحقيق لمدة شهرين، من بينهم ممثل كوسوفو لدى ألبانيا، سليمان سليمي، وعمدة مدينة سكندراي/سربيتسا، سامي لوشتاكو.
    Le 13 septembre, une formation collégiale composée de trois juges d'EULEX siégeant au Tribunal d'instance de Mitrovica a déclaré Sabit Geci, Rrustem Geci et Hetem Geci coupables de crimes de guerre contre la population civile pour le meurtre de Gani Berisha le 18 juin 1999 au centre médical de Skenderaj/Srbica. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر، قضت هيئة قوامها ثلاثة من قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية بإدانة ثابت غيتسي ورستم غيتسي وهيثم غيتسي بارتكاب جرائم حرب ضد السكان المدنيين بقتل غاني بيريشا في 18 حزيران/يونيه 1999 في المركز الطبي بمدينة سكندراي/سربيتسا.
    Le 25 juillet, un juge de la mise en état d'EULEX auprès du tribunal d'instance de Mitrovica a lancé des mandats d'arrêt à l'encontre du maire élu de Zubin Potok, ainsi que de son prédécesseur dans le système géré par la Serbie, à la suite d'enquêtes menées par la police du Kosovo. UN ١٤ - وفي 25 تموز/يوليه، أصدر قاض للإجراءات التمهيدية في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو أمرين بإلقاء القبض على عمدة زوبين بوتوك المنتخب وسلفه في ظل نظام الإدارة الصربية، بناء على التحقيقات التي أجرتها شرطة كوسوفو.
    Le 23 septembre, un collège de juges d'EULEX au tribunal d'instance de Mitrovica a entamé un nouveau procès pour une affaire dans laquelle quatre défenseurs sont accusés, entre autres chefs, de s'être rendus coupables de meurtres aggravés en 2009. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر، بدأت هيئة من القضاة التابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية المحاكمة الثانية لإعادة النظر في قضية يتهم فيها أربعة مدعى عليهم بجملة جرائم منها القتل العمد المقترن بظروف التشديد في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus