"'institut national de" - Traduction Français en Arabe

    • المعهد الوطني
        
    • المؤسسة الوطنية
        
    • للمعهد الوطني
        
    • الوطني للملاحة
        
    Appui au renforcement des capacités de l'Institut national de déminage au Mozambique UN الدعم من أجل بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    Il travaille étroitement avec l'Institut national de la recherche agronomique (INRA) pour développer une coopération internationale commune. UN ويتعاون بصورة وثيقة مع المعهد الوطني للبحوث الزراعية من أجل وضع نهج تعاوني دولي مشترك.
    Appui au renforcement des capacités de l'Institut national de déminage au Mozambique UN الدعم من أجل بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    L'Institut national de sécurité sociale a la charge des prestations familiales. UN تكفل المؤسسة الوطنية للضمان الاجتماعي تقديم الإعانات الأسرية.
    C'est dans ce cadre qu'en 2003, l'Institut national de la femme a organisé 10 journées d'information à l'intention de 300 femmes. UN وفي سنة 2003 قامت المؤسسة الوطنية للمرأة في هذا البرنامج بتنفيذ 10 أيام تثقيفية لـ 300 امرأة.
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN التقرير المشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Microentreprises Source : Institut national de coopération éducative (INCE), 2001 UN المصدر: المعهد الوطني للتعاون في مجال التعليم: 2001.
    Appui au renforcement des capacités de l'Institut national de déminage au Mozambique UN الدعم من أجل بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    C'était l'Institut national de la Santé. J'ai un avion demain à la première heure. Open Subtitles كان هذا المعهد الوطني للصحة ويريدون أن تقلني الطائرة في الصباح
    Source : Institut national de la protection sociale (INOS). UN المصدر: المعهد الوطني للرعاية الاجتماعية.
    Institut national de commerce extérieur UN المعهد الوطني للتجارة الخارجية
    9 dont l'Institut national de thélologie islamique de Chine à Beijing UN ٩ بما فيها المعهد الوطني الصيني للفقه اﻹسلامي في بيجين
    Institut national de coopération publique et de protection de l'enfance (Inde) UN المعهد الوطني للتعاون العام ونماء الطفل، الهند
    Création de la Division de la protection de l'enfance à l'Institut national de coopération publique et de développement de l'enfance; UN بدء أعمال شعبة حماية الطفل داخل المعهد الوطني للتعاون العمومي ونماء الطفل؛
    Ces programmes sont offerts par l'Institut national de l'administration publique (INTAN) et d'autres institutions gouvernementales de formation. UN وتقوم المؤسسة الوطنية لﻹدارة العامة ومؤسسات حكومية أخرى للتدريب بتوفير هذه البرامج.
    L'Institut national de la femme (INAMU) est l'instance tenue de fournir des services d'avocat aux victimes de violence familiale. UN وتشكل المؤسسة الوطنية للمرأة في كوستاريكا الهيئة الملزمة بضمان التمثيل القانوني لضحايا العنف المنزلي.
    L'Institut national de réadaptation (INR) offre des services aux personnes handicapées de tout âge. UN 182- وتقدم المؤسسة الوطنية لإعادة التأهيل الخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع الأعمار.
    En outre, l'Institut national de la femme (INMUJERES) s'emploie à renforcer les mécanismes qui garantissent des conditions d'emploi égales aux hommes et aux femmes dans les centres de travail. UN وتشجع المؤسسة الوطنية للمرأة قيام آليات لكفالة المساواة بين الجنسين في مكان العمل.
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN التقرير المشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Renforcer les moyens à la disposition de l'Institut national de la jeunesse UN تعزيز الوسائل المتاحة للمعهد الوطني للشباب.
    Il est professeur à la faculté de médecine de l'Université de Coibram et Directeur de la délégation centrale de l'Institut national de la médecine légale. UN وهو أستاذ في كلية الطب بجامعة كويبرام، ومدير الوفد المركزي للمعهد الوطني للطب الشرعي.
    En Indonésie, l'Institut national de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN), qui a adhéré au réseau de bureaux régionaux d'appui en 2013, a également proposé de produire une brochure sur les applications de la télédétection pour la surveillance des incendies de forêts et de terres. UN وقد اقترح المعهد الوطني للملاحة الجوية والفضاء في إندونيسيا، الذي انضم إلى شبكة مكاتب الدعم الإقليمية في عام 2013، أن يقدِّم كتيباً عن تطبيقات الاستشعار عن بُعد لرصد حرائق الغابات وحرائق الأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus