"'institutionnalisation de l'équipe spéciale" - Traduction Français en Arabe

    • الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ
        
    Le Golan syrien occupé institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Nous saluons les progrès réalisés en vue de l'institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme. UN ونرحب بالتقدم المحرز نحو إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Résolution de l'Assemblée générale institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Résolution de l'Assemblée générale institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    La première est l'institutionnalisation de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme au sein du système. UN الأول، إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب داخل المنظومة.
    institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    biennal 2010-2011 institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    La délégation mongole prend acte avec satisfaction du récent examen de la Stratégie et des progrès accomplis vers l'institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme (CTITF). UN ورحب وفده بالاستعراض الذي أجري مؤخرا لهذه الاستراتيجية وبالتقدم نحو إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    64/235. institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN 64/235 - إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    L'institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, il y a moins d'un an, est une étaрe essentielle dans la pérennisation et le renforcement du rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme. UN وكان إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، قبل أقل من عام، خطوة حاسمة في تعزيز وإدامة دور الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Rappelant sa résolution 64/235 du 24 décembre 2009 relative à l'institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, UN وإذ تشير إلى قرارها 64/235 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 بشأن إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب،
    L'institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, en décembre 2009, a constitué une autre avancée marquante dans la même direction. UN وشكل إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، في كانون الأول/ديسمبر 2009، خطوة هامة أخرى في نفس الاتجاه.
    Je me félicite, par ailleurs, de l'adoption, le 24 décembre 2009, de la résolution 64/235 de l'Assemblée générale portant sur l'institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme et en appelle à une plus grande interaction entre celle-ci et les États Membres. UN وأرحب أيضا باتخاذ القرار 64/235 بشأن إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في 24 أيلول/سبتمبر 2009، الذي يدعو إلى زيادة التفاعل بين الفرقة والدول الأعضاء.
    L'institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme en 2009 a contribué au renforcement de l'action antiterroriste des Nations Unies en créant un cadre dans lequel les différentes entités des Nations Unies peuvent efficacement appliquer la Stratégie, de façon coordonnée et cohérente. UN ولقد ساهم إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب عام 2009 في تعزيز جهود الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب عن طريق توفير مظلة يمكن لمختلف كيانات الأمم المتحدة أن تنفذ الاستراتيجية في ظلها تنفيذاً فعالاً بطريقة منسقة ومتماسكة.
    B. Incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/64/L.27 : institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN باء: الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/64/L.27: إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    A/64/L.27 Point 115 - - La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies - - Argentine, Autriche, Burkina Faso, Croatie et Pakistan : projet de résolution - - institutionnalisation de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme [A A C E F R] UN A/64/L.27 البند 115 من جدول الأعمال - استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب - الأرجنتين، باكستان، بوركينا فاسو، كرواتيا، النمسا: مشروع قرار - إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب [بجميع اللغات الرسمية]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus