Le pays a perdu environ 4 % de sa population économiquement active en raison de l'insuffisance pondérale et de ses conséquences. | UN | فقد البلد حوالي 4 في المائة، من عدد السكان الناشطين اقتصاديا نتيجة نقص الوزن وآثاره. |
Pourcentage d'enfants de moins de 5 ans présentant une insuffisance pondérale | UN | انتشار نقص الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة |
Les enfants nés de mères souffrant de malnutrition souffrent eux-mêmes souvent d'insuffisance pondérale à la naissance et de carence en iode, qui sont associées à des capacités d'étude réduites. | UN | وتتعرض الأمهات المصابات بسوء التغذية إلى احتمال أن يلدن أطفالا يعانون من نقص الوزن عند الولادة و نقص اليود، وهو ما يرتبط باستعدادات تعليمية أقل عند الأطفال. |
* Réduction de la prévalence de l'insuffisance pondérale à la naissance; | UN | :: الحد من حدوث انخفاض الوزن الولادي للرضع؛ |
Au Nigéria et au Zaïre, plus de 15 % des nouveau-nés souffrent d'insuffisance pondérale à la naissance. | UN | أما في نيجيريا وزائير، فإن أكثر من 15 في المائة من المواليد يولدون ناقصي الوزن. |
Ainsi, rien ne permet de présager une augmentation de la prévalence de l'insuffisance pondérale chez les enfants dans les pays les moins avancés. | UN | ولا يوجد مثلاً أي دليل على تسجيل ارتفاع في معدل انتشار نقص الوزن بين الأطفال في أقل البلدان نمواً في أعقاب الأزمة. |
Prévalence de l'insuffisance pondérale chez les enfants de moins de 5 ans, par sexe, par secteur et par zone | UN | انتشار نقص الوزن في أطفال دون سن الخامسة حسب نوع الجنس والقطاع والمنطقة |
La prévalence de l'insuffisance pondérale est plus forte chez les enfants dont les mères n'ont pas été scolarisées ou n'ont reçu qu'une éducation primaire. | UN | وانتشار نقص الوزن أوسع بين الأطفال الذين لم تتلق أمهاتهم التعليم أو لم يتلقين إلا التعليم الابتدائي. |
* Réduction de la prévalence de l'insuffisance pondérale chez les enfants de moins de 5 ans; | UN | :: الحد من انتشار نقص الوزن للأطفال دون سن الخامسة؛ |
Plus d'un milliard de personnes continuent de souffrir de la faim, plus de 2 milliards ont des carences en micronutriments, 129 millions d'enfants présentent une insuffisance pondérale et 195 millions d'enfants de moins de 5 ans un retard de croissance. | UN | ولا يزال هناك أكثر من مليار شخص من الجياع، وأكثر من ملياري شخص يعانون من نقص في المغذيات الدقيقة؛ و 129 مليون طفل يعانون من نقص الوزن و 195 مليون طفل دون سن الخامسة يعانون من التقزم. |
La réduction la plus importante a été obtenue en Asie de l'Est, où la prévalence de l'insuffisance pondérale a été ramenée de 19 % à 10 %, soit une diminution de près de 50 %. | UN | وتحقق أكبر انخفاض في شرقي آسيا، حيث تدنَّت نسبة نقص الوزن المتفشي، من 19 إلى 10 في المائة، أي بمقدار النصف تقريبا. |
Le lien entre l'insuffisance pondérale à la naissance et l'accès insuffisant aux oligo-éléments mérite une attention particulière; | UN | وعلى وجه الخصوص، يجب بحث العلاقة بين نقص الوزن عند الولادة وعدم كفاية توفر المغذيات الدقيقة؛ |
Dans cette région, le nombre d'enfants souffrant d'une insuffisance pondérale et de personnes sous-alimentées et le taux de mortalité maternelle ont considérablement augmenté ces 10 dernières années. | UN | فهناك، زاد عدد الأطفال الذين يعانون من نقص الوزن والأطفال الجياع ومعدل الوفيات النفاسية بشكل كبير خلال العقد الأخير. |
Il demeure cependant que près de la moitié des enfants de l'Asie du Sud continuent de présenter une insuffisance pondérale. | UN | ومع ذلك لا يزال نصف مجموع الأطفال تقريبا في جنوب آسيا يعانون من نقص الوزن. |
Pour les pays où le taux d'insuffisance pondérale est supérieur à 10 %, le déficit de ressources dans l'immédiat est évalué à environ un milliard de dollars par an pour 85 millions de ménages concernés. | UN | وبالنسبة للبلدان التي يتفشى فيها نقص الوزن بأكثر من 10 في المائة، سيستلزم هذا وجود ثغرة موارد مباشرة تبلغ حوالي 1 بليون دولار في السنة تستثمر في 85 مليون أسرة معيشية. |
Pourcentage d'enfants de moins de 5 ans présentant une insuffisance pondérale | UN | مدى انتشار نقص الوزن بين الأطفال دون الخامسة |
Pourcentage d'enfants de moins de 5 ans présentant une insuffisance pondérale | UN | نسبة الأطفال تحت سن 5 سنوات الذين يعانون من نقص الوزن |
La situation est encore aggravée par une insuffisance pondérale généralisée à la naissance et des carences en micronutriments. | UN | وتزداد الحالة سوءا بانتشار انخفاض الوزن عند الولادة وأوجه النقص في المغذيات الدقيقة. |
Certains cas d'insuffisance pondérale à la naissance lui sont également imputés. | UN | وعلاوة على ذلك، أُعزيت بعض حالات انخفاض الوزن عند الولادة للتعرض للتدخين غير المباشر في مكان العمل. |
Pourcentage d'enfants de moins de 5 ans présentant une insuffisance pondérale grave | UN | نسبة الأطفال ناقصي الوزن دون الخامســــة من ذوي الـــوزن الشديد النقصان |
Il en est de même pour l'insuffisance pondérale dont la prévalence est de 4,4%. | UN | ويقال نفس الشيء عن الوزن المنخفض عند الولادة حيث ينتشر بين 4.4 من الرضع. المرحلة |
Programme de lutte contre l'insuffisance pondérale chez les nouveaux nés | UN | برنامج مكافحة نقص وزن الأطفال عند الولادة |
Un taux de natalité très élevé contribuait à perpétuer un cycle de forte mortalité maternelle, de malnutrition, d'insuffisance pondérale à la naissance et de mortalité infantile. | UN | كما أن ارتفاع معدل اﻹنجاب الذي يبلغ ٤,٦ من المواليد اﻷحياء قد أسهم في دورة ارتفاع معدل وفيات اﻷمهات، وسوء التغذية، وانخفاض وزن الرضع عند ولادتهم، ووفيات الرضع. |
309. Les causes de mortalité infantile sont les naissances prématurées, l'insuffisance pondérale à la naissance et les infections hospitalières. | UN | 309- تنجم وفيات الرضع عن الولادة الحادثة قبل الأوان، والوزن المنخفض عند المولد، والاصابة بإنتان في المستشفى. |
Soins particuliers aux enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance | UN | إيلاء المزيد من العناية للرضع القليلي الوزن عند الولادة |
Réduire la prévalence de l'insuffisance pondérale des enfants âgés de 6 à 59 mois de 45 % à 38 %; | UN | تخفيض نسبة الأطفال في الفئة العمرية 6-59 شهراً الذين تقل أوزانهم عن الوزن الطبيعي من 45 في المائة إلى 38 في المائة. |
Elle a pris note du fait que le nombre non négligeable de cas d'insuffisance pondérale à la naissance était lié en partie à la fréquence des cas de mariage d'enfants. | UN | وأشارت إلى أن ارتفاع حالات زواج الأطفال عامل رئيسي يسهم في العدد الهام من الأطفال منخفضي الوزن عند الولادة. |