"'intégrer les priorités" - Traduction Français en Arabe

    • إدماج أولويات
        
    • دمج أولويات
        
    • تعميم الأولويات
        
    • لإدماج أولويات
        
    intégrer les priorités du Cadre stratégique dans les missions et programmes que s'assignent les partis politiques UN إدماج أولويات الإطار الاستراتيجي في المهام والبرامج التي تضعها الأحزاب السياسية
    Objectif : Renforcer la capacité des gouvernements de concevoir des politiques publiques dans l'optique de l'équité sociale et d'y intégrer les priorités en la matière UN الهدف: تعزيز قدرات الحكومات الوطنية على إدماج أولويات ومنظورات العدالة الاجتماعية في سياساتها العامة.
    À cet égard, nous voudrions saluer les efforts des États africains pour intégrer les priorités du NEPAD à leurs politiques nationales et à leurs plans de développement ainsi que leurs efforts pour mettre en place un dispositif institutionnel cohérent. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشيد بالجهود التي تقوم بها الدول الأفريقية في مجال إدماج أولويات الشراكة الجديدة في السياسات الوطنية والتخطيط الإنمائي، والعمل على خلق آلية ذات نظام مُحكم ومؤسسي.
    Mieux intégrer les priorités en matière de gestion des produits chimiques dans les plans nationaux de développement. UN :: تحسين دمج أولويات إدارة المواد الكيميائية في خطط التنمية الوطنية.
    19. Encourage les partenaires de développement de l'Afrique à continuer d'intégrer les priorités, valeurs et principes du Nouveau Partenariat dans leurs programmes d'aide au développement ; UN 19 - يشجع شركاء أفريقيا في التنمية على مواصلة إدماج أولويات وقيم ومبادئ الشراكة الجديدة في برامج المساعدة الخاصة بها؛
    40. Encourage les partenaires de développement de l'Afrique à continuer d'intégrer les priorités, les valeurs et les principes du Nouveau Partenariat dans leurs programmes d'aide au développement; UN 40 - يشجع شركاء أفريقيا في التنمية على مواصلة إدماج أولويات الشراكة الجديدة وقيمها ومبادئها في برامجهم للمساعدة الإنمائية؛
    40. Encourage les partenaires de développement de l'Afrique à continuer d'intégrer les priorités, les valeurs et les principes du Nouveau Partenariat dans leurs programmes d'aide au développement ; UN 40 - يشجع شركاء أفريقيا في التنمية على مواصلة إدماج أولويات الشراكة الجديدة وقيمها ومبادئها في برامجهم للمساعدة الإنمائية؛
    a) Renforcement de la capacité des gouvernements de concevoir des politiques publiques dans l'optique de l'équité sociale et d'y intégrer les priorités en la matière UN (أ) تعزيز قدرات الحكومات الوطنية على إدماج أولويات ومنظورات العدالة الاجتماعية في سياساتها العامة
    a) Renforcement de la capacité des gouvernements de concevoir des politiques publiques dans l'optique de l'équité sociale et d'y intégrer les priorités en la matière UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات الوطنية على إدماج أولويات الإنصاف الاجتماعي ومنظوراته ضمن السياسات العامة
    Pour s'assurer qu'ils prennent véritablement en main leur développement, les pays d'Afrique doivent continuer à intégrer les priorités du NEPAD dans leurs plans nationaux de développement. UN 63 - ولكي تكفل البلدان الأفريقية تحمّلها الجزء الأكبر من المسؤولية عن تنميتها، ينبغي عليها أن تواصل إدماج أولويات الشراكة الجديدة في صلب خطط التنمية الوطنية وتعميم مراعاتها.
    Les partenaires de développement de l'Afrique doivent continuer d'intégrer les priorités, valeurs et principes du NEPAD dans leurs programmes d'aide au développement. UN 65 - وينبغي على شركاء أفريقيا في التنمية مواصلة إدماج أولويات الشراكة الجديدة وقيمها ومبادئها ضمن برامجهم للمساعدة الإنمائية.
    19. Encourage les partenaires de développement de l'Afrique à continuer d'intégrer les priorités, valeurs et principes du Nouveau Partenariat dans leurs programmes d'aide au développement ; UN 19 - يشجع الشركاء في تنمية أفريقيا على مواصلة إدماج أولويات الشراكة الجديدة وقيمها ومبادئها في برامجهم للمساعدة الإنمائية؛
    a) Renforcement de la capacité des gouvernements de concevoir des politiques publiques dans l'optique de l'équité sociale et d'y intégrer les priorités UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات الوطنية على إدماج أولويات الإنصاف الاجتماعي ومنظوراته ضمن السياسات العامة
    19. Encourage les partenaires de développement de l'Afrique à continuer d'intégrer les priorités, valeurs et principes du Nouveau Partenariat dans leurs programmes d'aide au développement; UN 19 - يُشجع شركاء أفريقيا في مجال التنمية على مواصلة إدماج أولويات وقيم ومبادئ الشراكة الجديدة في برامج المساعدة الخاصة بها؛
    Je voudrais rendre hommage aux efforts déployés par les États africains eux-mêmes pour intégrer les priorités du NEPAD à leurs politiques nationales et à leurs plans de développement, ainsi qu'aux efforts qu'ils déploient pour créer des mécanismes institutionnels dans les domaines de la bonne gouvernance, de la paix et de la sécurité, afin d'assurer le succès de cette initiative. UN وفي هذا السياق، لا يفوتنا أن نشيد بالجهود التي تبذلها الدول الأفريقية ذاتها في مجال إدماج أولويات الشراكة الجديدة في السياسات الوطنية والتخطيط الإنمائي والعمل من أجل خلق آلية ذات نظام محكم ومؤسسي في مجالات الحكم والسلام والأمن لضمان نجاح مبادرة الشراكة الجديدة.
    Dans leurs recommandations, les experts ont insisté sur l'importance de bien intégrer les priorités du NEPAD aux programmes économiques des pays africains et sur la nécessité de renforcer la capacité dans les secteurs public et privé et au sein des associations de la société civile. UN وسلطت توصيات السياسات التي صدرت عن الاجتماع الضوء على أهمية إدماج أولويات الشراكة الجديدة ضمن البرامج الاقتصادية للبلدان الأفريقية بصورة فعالة، وضرورة بناء القدرات في القطاع العام والقطاع الخاص ورابطات القطاع الخاص.
    19. Encourage les partenaires de développement de l'Afrique à continuer d'intégrer les priorités, valeurs et principes du Nouveau Partenariat dans leurs programmes d'aide au développement ; UN 19 - يشجع شركاء في التنمية في أفريقيا على مواصلة دمج أولويات الشراكة الجديدة وقيمها ومبادئها في برامجهم للمساعدة الإنمائية؛
    23. Encourage les partenaires de développement de l'Afrique à continuer d'intégrer les priorités, valeurs et principes du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique dans leurs programmes d'aide au développement; UN 23 - يشجع شركاء أفريقيا في التنمية على مواصلة دمج أولويات وقيم ومبادئ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في برامجهم الخاصة بالمساعدة الإنمائية؛
    19. Encourage les partenaires de développement de l'Afrique à continuer d'intégrer les priorités, valeurs et principes du Nouveau Partenariat dans leurs programmes d'aide au développement ; UN 19 - يشجع الشركاء في تنمية أفريقيا على مواصلة دمج أولويات الشراكة الجديدة وقيمها ومبادئها في برامجهم للمساعدة الإنمائية؛
    Pour que l'action de l'APCN soit efficace, il faudra continuer d'intégrer les priorités de développement continentales et régionales aux stratégies de développement sous-régionales et nationales. UN 12 - وإذا أريد للوكالة أن تكون فعالة ينبغي مواصلة تعميم الأولويات الإنمائية القارية والإقليمية في الاستراتيجيات الإنمائية دون الإقليمية والوطنية.
    Bien qu'il soit trop tôt pour dire si l'Initiative spéciale répond à ses promesses, plusieurs organismes des Nations Unies se sont efforcés d'intégrer les priorités de l'Initiative dans leurs propres activités. UN على الرغم من أن الوقت لا يزال مبكرا لتحقق المبادرة الخاصة جميع إمكاناتها، فقد بذل عدد من كيانات الأمم المتحدة جهودا مثمرة لإدماج أولويات المبادرة الخاصة في أنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus