Prélèvement sur les intérêts créditeurs et la réserve opérationnelle : | UN | تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول |
Compte tenu des intérêts créditeurs et des recettes accessoires, les recettes totales de ce fonds atteignent 3 287 553 dollars. | UN | وبعد إدراج إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة أخرى، أصبح مجموع إيرادات هذا الصندوق ٥٥٣ ٢٨٧ ٣ دولارا. |
Compte tenu des intérêts créditeurs et des recettes accessoires, les recettes totales de ce fonds atteignent 4 615 857 dollars. | UN | وبعد إدراج إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة أخرى، أصبح مجموع إيرادات هذا الصندوق ٨٥٧ ٦١٥ ٤ دولارا. |
Compte tenu des intérêts créditeurs et des recettes accessoires, les recettes de ce Fonds atteignent 11 274 316 dollars. | UN | وبعد إدراج إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة، بلغ مجموع إيرادات هذا الصندوق 136 274 11 دولارا. |
intérêts créditeurs (PAOM et DMCM) | UN | إيرادات فوائد إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر |
commune À ajouter : intérêts créditeurs 12 870 18 321 | UN | مضافا إليها: إيرادات الفوائد 670 12 321 18 |
Total, intérêts créditeurs et recettes accessoires | UN | مجموع إيرادات الفوائد واﻹيرادات اﻷخرى المتنوعة |
Cette augmentation relativement faible s'explique en grande partie par les intérêts créditeurs et autres recettes. | UN | وتُعزى الزيادة الصغيرة نسبيا إلى إيرادات الفوائد والإيرادات الأخرى في المقام الأول. |
Une gestion prudente de son portefeuille d'investissements, conjuguée à une conjoncture caractérisée par des taux d'intérêt généralement faibles, a abaissé le rendement des intérêts créditeurs à 2,22 % en 2009, contre 3,66 % en 2008. | UN | وأسفرت حافظة الاستثمار المقاومة للتغيّر، في بيئة تتميز بسعر فائدة منخفض، عن انخفاض العائد من إيرادات الفوائد إلى 2.22 في المائة في عام 2009 مقابل 3.66 في المائة في عام 2008. |
Les intérêts créditeurs sont calculés tous les six mois aux fins de leur répartition; | UN | وتصبح إيرادات الفوائد متاحة للتخصيص كل ستة أشهر؛ |
Les intérêts créditeurs sont comptabilisés en recettes de l'année à laquelle ils se rapportent. | UN | تظهر إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها. |
L'organisation perçoit surtout des intérêts créditeurs sur les soldes des dépôts à terme qu'elle détient tout au long de l'année. | UN | 14 - إن مصدر إيرادات الفوائد التي تجنيها المفوضية هو بالدرجة الأولى مما تودعه على مدار السنة من أرصدة الودائع لأجل. |
Les intérêts créditeurs comprennent tous les intérêts produits par les comptes bancaires et les revenus des placements. | UN | تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد على الحسابات المصرفية المختلفة، والعائدات التي تدرها الأموال المستثمرة. |
On procède à la répartition des intérêts créditeurs deux fois par an; | UN | وتصبح إيرادات الفوائد متاحة للتخصيص كل ستة أشهر؛ |
Les intérêts créditeurs sont comptabilisés en recettes de l'année à laquelle ils se rapportent. | UN | تظهر إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها. |
Les intérêts créditeurs sont comptabilisés en recettes de l'exercice auquel ils se rapportent. | UN | تظهر إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها. |
Les soldes des ressources non utilisées sont placés, et le Programme reçoit chaque année sa part d'intérêts créditeurs dans le cadre de la répartition annuelle des intérêts. | UN | وتستثمر أرصدة الموارد غير المنفقة التي تعزى إلى المرفق مع تخصيص إيرادات الفوائد سنويا وقيدها لحساب البرنامج في إطار العملية السنوية لتخصيص الفوائد. |
intérêts créditeurs (Département du microfinancement et Programme d'aide aux organismes de financement) | UN | إيرادات الفوائد المتأتية من إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر |
vi) Les intérêts créditeurs sont répartis au prorata de la part de chaque fonds à la fin de chaque année, calculée sur la base du montant moyen de son solde mensuel. | UN | ' 6` يحسب توزيع إيرادات فوائد الصناديق الاستئمانية في نهاية السنة باستخدام النسبة المئوية لمشاركة كل صندوق التي تُحدد على أساس المتوسط الشهري لرصيد الصندوق. |
d) intérêts créditeurs | UN | اﻹيرادات اﻵتية من الفوائد إيرادات متنوعة |
En plaçant ces soldes trop élevés pour optimiser ses intérêts créditeurs comme l'a recommandé le BSCI, la Caisse augmentera ses recettes annuelles. | UN | وأن تنفيذ توصية مكتب الرقابة الداعية إلى استثمار أرصدة النقد الفائضة تلك بهدف الاستخدام الأمثل لإيرادات الفوائد سيسفر عن تحقيق إيرادات سنوية إضافية لصندوق المعاشات. |