Adoption de recommandations à l'intention de la Conférence des Parties | UN | اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف |
Les conclusions de l'évaluation menée par le groupe d'experts sur le DDT ainsi que ses recommandations à l'intention de la Conférence des Parties sont reproduites dans l'annexe I de la présente note. | UN | واستُنسخت في المرفق الأول بهذه المذكرة استنتاجات التقييم الذي أجراه فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي وتوصياته المقدمة إلى مؤتمر الأطراف. |
III. Recommandations à l'intention de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto 21−26 6 | UN | ثالثاً - التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 21-26 8 |
Il établira également des résumés analytiques à l'intention de la Conférence des Parties. | UN | وسوف تعد الأمانة أيضا تقارير تحليلية موجزة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف. |
44. Un résumé du document mentionné au paragraphe 43 précédent sera publié sur papier et sous forme électronique à l'intention de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires. | UN | 44- ويصدر موجز للوثيقة المشار إليها في الفقرة 43 أعلاه في شكل مطبوع وشكل إلكتروني لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف الهيئتان الفرعيتان(10). |
III. Recommandations à l'intention de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | ثالثاً- التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
III. Recommandations à l'intention de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto 15−16 5 | UN | ثالثاً - التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 15-16 6 |
III. Recommandations à l'intention de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | ثالثاً- التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
7.4 La formulation des recommandations du CRIC à l'intention de la Conférence des Parties est facilitée par un vaste processus de consultation. | UN | 7-4 تيسير التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف بإجراء عملية مشاورات مكثفة |
III. Recommandations à l'intention de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto 19−25 6 | UN | ثالثاً - التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 19-25 7 |
III. Recommandations à l'intention de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | ثالثاً- التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Le document ICCD/COP(9)/5 donne un aperçu général des documents de présentation des budgets et programmes à l'intention de la Conférence des Parties à sa neuvième session. | UN | ويرد في الوثيقة ICCD/COP(9)/5 استعراض عام لوثائق البرنامج والميزانية المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة لكي ينظر فيها. |
Le document ICCD/COP(9)/5 donne un aperçu général des documents de présentation des budgets et programmes à l'intention de la Conférence des Parties à sa neuvième session. | UN | ويرد في الوثيقة ICCD/COP(9)/5 استعراض عام لوثائق البرنامج والميزانية المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة لكي ينظر فيها. |
43. Un résumé du document mentionné au paragraphe 42 précédent sera publié sur papier et sous forme électronique à l'intention de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires11. | UN | 43- ويصدر موجز للوثيقة المشار إليها في الفقرة 43 أعلاه في شكل مطبوع وشكل إلكتروني لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف الهيئتان الفرعيتان(11). |
d) Élaborer, à l'intention de la Conférence des Parties à sa huitième session, des recommandations sur toute question pertinente, y compris au sujet de l'appendice C de l'annexe ciaprès; | UN | (د) إعداد توصيات بشأن أي مسألة ذات صلة، بما في ذلك بشأن التذييل جيم للمرفق أدناه، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛ |
d) Élaborer, à l'intention de la Conférence des Parties à sa huitième session, des recommandations sur toute question pertinente, notamment au sujet de l'appendice C de l'annexe ciaprès; | UN | (د) إعداد توصيات بشأن أي مسألة ذات صلة، بما في ذلك التذييل جيم للمرفق أدناه، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛ |
4. Demande à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'examiner les enseignements tirés du mécanisme de recours en vue de présenter des recommandations relatives aux modifications ou aux ajustements à opérer, s'il y a lieu, à l'intention de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa dixième session; | UN | 4- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في التجربة المكتسبة في سياق آلية الطعون بغية اقتراح توصيات لإجراء تعديلات أو تسويات، إذا لزم الأمر، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته العاشرة؛ |
22. Au paragraphe 6 d) de la décision 17/CP.7, la Conférence des Parties a demandé au Conseil exécutif d'élaborer, à l'intention de la Conférence des Parties pour qu'elle les examine à sa huitième session, des recommandations sur toute question pertinente, y compris au sujet de l'appendice C des modalités et procédures. | UN | 22- يطلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 6(د) من المقرر 17/م أ-7، إلى المجلس التنفيذي إعداد توصيات بشأن أي مسألة ذات صلة، بما في ذلك التذييل جيم لطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
3. L'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) a pour usage d'examiner ces questions et d'élaborer, s'il y a lieu, des projets de décision à l'intention de la Conférence des Parties. | UN | 3- وقد درجت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذه الأمور وعلى التحضير لإجراءات يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف حسب الاقتضاء. |
9. Pour ce qui est de l'activité confiée au Comité permanent d'établir à l'intention de la Conférence des Parties un projet de directives destiné aux entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention, le Comité recommande les mesures ci-après: | UN | 9- وفيما يتصل بالنشاط الذي كلفت به اللجنة الدائمة بشأن تزويد مؤتمر الأطراف بمشروع توجيهات إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، توصي اللجنة بالتدابير التالية: |
Examiner les informations concernant les méthodes novatrices de coopération technique et élaborer, à l'intention de la Conférence des Parties, des recommandations susceptibles d'être officialisées et largement appliquées dans le cadre de la Convention. | UN | النظر في المعلومات المتعلقة بنُهج التعاون الابتكارية في مجال التكنولوجيا ووضع توصيات لتقديمها إلى مؤتمر اﻷطراف يمكن الاعتراف بها رسمياً بقدر أكبر وتنفيذها على نطاق واسع في إطار الاتفاقية. |