"'intention des états membres" - Traduction Français en Arabe

    • للدول الأعضاء
        
    • تُعقد مع الدول الأعضاء
        
    • لإطلاع الدول الأعضاء
        
    • لصالح الدول الأعضاء
        
    • تزويد الدول الأعضاء
        
    • المقدمة إلى الدول الأعضاء
        
    • تنظر فيها الدول الأعضاء
        
    • الحاضر من أجل الدول الأعضاء
        
    • من أجل البلدان اﻷعضاء
        
    • شفوية لأعضاء
        
    • تستعملها الدول اﻷعضاء
        
    • للدول المهتمة
        
    Des réunions d'information ont régulièrement été organisées à l'intention des États Membres en 2009 et 2010. UN وعُقِدت أثناء عامي 2009 و2010 جلسات إحاطة منتظمة للدول الأعضاء.
    :: Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN :: تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن قضايا اليونيفيل العملياتية
    30 réunions d'information à l'intention des États Membres sur les questions de police dans les opérations de maintien de la paix UN 30 إحاطة للدول الأعضاء بشأن مسائل الشرطة في عمليات حفظ السلام
    Il a également organisé deux réunions d'information à l'intention des États Membres. UN كما قدمت اللجنة إحاطتين غير رسميتين للدول الأعضاء.
    :: Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN :: تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن قضايا القوة العملياتية
    :: 13 réunions d'information à l'intention des États Membres sur les règles et les procédures relatives au remboursement du matériel appartenant aux contingents UN :: تنظيم 13 إحاطة إعلامية للدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات وسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن القضايا المتصلة بعمليات القوة
    :: Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN :: تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن قضايا البعثة العملياتية
    Réunions d'information à l'intention des États Membres, des pays fournisseurs de contingents et des pays donateurs, selon les besoins, au sujet des questions opérationnelles intéressant la FINUL UN تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، بشأن القضايا المتصلة بعمليات القوة
    Reformulé comme suit : séances d'information à l'intention des États Membres sur les questions de justice et les questions pénitentiaires UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: تقديم إحاطات للدول الأعضاء بشأن قضايا العدالة والسجون
    Le rapport contenait, à l'intention des États Membres, des propositions concrètes concernant les politiques à suivre. UN وأتاح التقرير اقتراحات محددة بسياسات عامة للدول الأعضاء.
    Plusieurs mesures ont été prises en vue de réviser les directives à l'intention des États Membres en quête d'une assistance électorale. UN وقد اتُخذت عدة خطوات باتجاه تنقيح المبادئ التوجيهية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة الانتخابية.
    Réunion d'information du Président à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies intéressés UN إحاطة يقدمها رئيس اللجنة للدول الأعضاء المهتمة في الأمم المتحدة
    Réunion d'information du Président à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies intéressés UN جلسة إحاطة يقدمها رئيس اللجنة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة
    Réunion d'information du Président du Comité à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies UN يقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة بالموضوع.
    Réunion d'information du Président du Comité à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies UN إحاطة يقدمها رئيس اللجنة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة بالموضوع
    Comme à l'accoutumée, durant chaque session, le Conseil d'administration a tenu une réunion d'information à l'intention des États Membres. UN وكالمعتاد، عقد المجلس في كل دورة اجتماعاً إعلامياً للدول الأعضاء.
    Réunions d'information à l'intention des États Membres en vue d'examiner des questions relatives aux services linguistiques UN الاجتماعات الإعلامية التي تُعقد مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات
    Rapports en ligne à l'intention des États Membres concernant les ressources humaines dans les missions de maintien de la paix UN تقارير على الإنترنت لإطلاع الدول الأعضاء على المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية للعمليات الميدانية
    c) The entry into force of the Comprehensive Test Ban Treaty: new opportunities?; à l'intention des États Membres et des diplomates; UN (ج) " بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب: هل هناك فرص جديدة؟ " ؛ لصالح الدول الأعضاء والدبلوماسيين؛
    Élaboration de normes et d'orientations en matière de formation à l'intention des États Membres, des missions et des formateurs au maintien de la paix UN تزويد الدول الأعضاء والبعثات الميدانية ومقدمي التدريب المتعلق بحفظ السلام بمعايير وإرشادات التدريب
    Il contient aussi un certain nombre de recommandations à l'intention des États Membres et de la communauté internationale, dont l'objectif est de garantir la protection des droits des personnes atteintes d'albinisme. UN ويتضمن التقرير أيضاً عدداً من التوصيات المقدمة إلى الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بهدف ضمان حماية حقوق الأشخاص المصابين بالمَهَق.
    Le présent rapport a pour objet de préparer à l'intention des États Membres une synthèse générale des examens quinquennaux préparatoires nationaux et régionaux de la Stratégie de Maurice. UN والهدف من هذا التقرير هو توفير توليفة شاملة تضم الاستعراضات التحضيرية الخمسية الوطنية والإقليمية لاستراتيجية موريشيوس، لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    Deux ateliers sur les négociations multilatérales, bilatérales et commerciales ont été organisés en juin 1996 à Arusha (Tanzanie), à l'intention des États Membres de l'ESAIDARM. UN وجرى تنظيم حلقتي عمل بالفعل في ميدان المفاوضات المتعددة والثنائية اﻷطراف والتجارية وذلك في أروشا بتنزانيا من أجل البلدان اﻷعضاء في المبادرة )حزيران/يونية ١٩٩٦(.
    * À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. UN * سيدلي الرئيس بإحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين في غرفة الاجتماعات ذاتها وذلك عقب الاجتماع مباشرة.
    Mise au point de concepts et de méthodes statistiques à l'intention des États Membres UN البرنامج الفرعي ١ - وضع المفاهيم واﻷساليب الاحصائية كي تستعملها الدول اﻷعضاء
    Avant cette date, la Commission projette d'organiser à l'intention des États Membres des réunions d'information sur le mécanisme et s'est, par ailleurs, déclaré disposée à s'entretenir bilatéralement avec les États ayant des questions ou des préoccupations particulières. UN وتعتزم اللجنة أن تنظم قبل ذلك الحين، للدول المهتمة باﻷمر جلسات إعلامية بشأن هذه اﻵلية، وقد أبدت اللجنة استعدادها للاجتماع على أساس ثنائي بالدول التي لديها أسئلة أو شواغل معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus