"'interprétation et d'application de" - Traduction Français en Arabe

    • تفسير وتطبيق
        
    Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. Royaume-Uni). UN مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادثة الجوية التي وقعت في لوكربي )ليبيا ضد المملكة المتحدة(.
    Les directives adoptées par la Commission soulignent la complexité des problèmes d'interprétation et d'application de l'article 76 de la Convention. UN 6 - وتبرز المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة مدى تشابك القضايا التي ينطوي عليها تفسير وتطبيق المادة 76 من الاتفاقية.
    Nous notons également l'apport continu du Tribunal international du droit de la mer en matière d'interprétation et d'application de la Convention et la rapidité de sa procédure, qui ont permis d'obtenir sans tarder la main-levée sur les navires et leurs équipages ainsi que le prononcé de mesures conservatoires. UN كذلك نلاحظ استمرار مساهمات المحكمة الدولية لقانون البحار في تفسير وتطبيق الاتفاقية، وإجراءاتها العاجلة التي أفادت كثيرا في ضرورة معالجة الإفراج الفوري عن السفن وطواقهما وفي الطلبات المقدمة إليها لاتخاذ تدابير مؤقتة.
    140. L'avocat est un professionnel libéral qui, entre autres, est habilité par la loi pour exercer son mandat, c'est à dire défendre les intérêts d'une tierce partie, à la demande de celle-ci, à travers l'accomplissement d'actes juridiques du ressort de sa profession et la fourniture d'un conseil juridique en matière d'interprétation et d'application de la loi et/ou des normes. UN 140- المحامي هو من مزاولي المهن الحرة، ويقوم، في جملة أمور، بممارسة ولاية التمثيل القانوني، أي أنه يدافع عن المصالح من خلال ممارسة الأعمال القانونية المتأصلة في مهنته ويسدي المشورة القانونية التي ترتكز على تفسير وتطبيق القانون و/أو المعايير بناء على طلب طرف ثالث.
    4.4 L'État partie fait de plus valoir que l'appréciation du chef de la police et du Procureur général de région selon laquelle l'article 5 de la loi no 459 ne s'applique pas à la présente affaire était essentiellement une question d'interprétation et d'application de la législation interne, ce qui ne relève pas de la compétence du Comité. UN 4-4 وتحاجج الدولة الطرف أيضاً بالقول إن قرار رئيس الشرطة والنائب العام الإقليمي بأن أحكام المادة 5 من القانون رقم 459 لا تنطبق على هذه الحالة هو بالدرجة الأولى مسألة تفسير وتطبيق للتشريع المحلي، الذي ليس من اختصاصات اللجنة استعراضه.
    Questions d'interprétation et d'application de la convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. RoyaumeUni) (Jamahiriya arabe libyenne c. ÉtatsUnis d'Amérique) UN 1-2 مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام 1971 الناشئة عن حادث لوكربي الجوي (الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة) و (الجماهيرية العربية الليبية ضد الولايات المتحدة الأمريكية)
    Royaume-Uni) et Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. Etats-Unis d'Amérique) UN 2 و 3- مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام 1971 الناشئة عن حادث لوكربي الجوي (الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة) و (الجماهيرية العربية الليبية ضد الولايات المتحدة الأمريكية)
    Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. UN مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادثة الجوية التي وقعت في لوكربي )ليبيا ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    d) Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. Royaume-Uni); UN )د( مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادث الجوي في لوكربي )الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة(؛
    e) Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. UN )ﻫ( مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئـة عـن الحـادث الجـوي فـي لوكربـي )الجماهيريـة العربيـة الليبيـة ضـد الولايـات المتحـدة اﻷمريكية(؛
    f) Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. Royaume-Uni); UN )و( مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادث الجوي في لوكربي )الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة(.
    g) Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. Etats-Unis d'Amérique); UN )ز( مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادث الجوي في لوكربي )الجماهيرية العربية الليبية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    d) Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. Royaume-Uni); UN )د( مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادث الجوي في لوكربي )الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة(؛
    e) Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. États-Unis d'Amérique); UN )ﻫ( مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادث الجوي في لوكربي )الجماهيرية العربية الليبية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية(؛
    Dans les affaires relatives à des Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. Royaume-Uni) et (Jamahiriya arabe libyenne c. États-Unis d'Amérique), la Libye a désigné M. Ahmed Sadek El-Kosheri pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN 32- وفي القضيتين المتعلقتين بمسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام 1971، الناشئة عن حادث لوكربي الجوي (الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة)، و(الجماهيرية العربية الليبية ضد الولايات المتحدة الأمريكية)، اختارت ليبيا السيد أحمد صادق الكشري قاضيا خاصا.
    Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. Royaume-Uni) et UN 2و3 - مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام 1971 الناشئة عن حادث لوكربي الجوي (الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة) ومسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام 1971 الناشئة عن حادث لوكربي الجوي (الجماهيرية العربية الليبية ضد الولايات المتحدة الأمريكية)
    Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. Royaume-Uni) UN 2 و 3 - مسائــل تفسير وتطبيــق اتفاقيــة مونتريــال لعام 1971 الناشئة عن حادث لوكربي الجوي (الجماهيريــة العربيــة الليبيـة ضــد المملكة المتحــدة) ومسائــل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام 1971 الناشئـة عـن حـادث لوكربي الجـوي (الجماهيريــة العربيــة الليبيــة ضـد الولايـات المتحدة الأمريكية)
    9. Dans les affaires relatives à des Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. États-Unis d'Amérique) et (Jamahiriya arabe libyenne c. Royaume-Uni), la Jamahiriya arabe libyenne a désigné M. Ahmed Sadek El-Kosheri pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN ٩ - وفي القضيتين المتعلقتين بمسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن حادث لوكربي الجوي )الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة( و )الجماهيرية العربية الليبية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية(، اختارت الجماهيرية العربية الليبية السيد أحمد صادق الكُشري ليكون قاضيا خاصا.
    13. Dans les affaires relatives à des Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. États-Unis d'Amérique) et (Jamahiriya arabe libyenne c. Royaume-Uni), la Libye a désigné M. Ahmed Sadek El-Kosheri pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN ١٣ - وفي القضايا المتعلقة بمسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن حادث لوكربي الجوي )الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة( و )الجماهيرية العربية الليبية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية(، اختارت ليبيا السيد أحمد صادق الكُشري ليكون قاضيا خاصا.
    Questions d'interprétation et d'application de la Convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. Royaume-Uni), mesures conservatoires, Recueil des arrêts de la Cour internationale de Justice 1992, p. 50 à 71. UN مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادثة الجوية التي وقعت في لوكربي )الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة(، تدابير مؤقتة، تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٩٢، الصفحات ٥٠-٧١ )من النص الانكليزي(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus