"'intervention du plan stratégique à moyen" - Traduction Français en Arabe

    • تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة
        
    • التركيز بالخطة الاستراتيجية المتوسطة
        
    Ces partenariats viennent renforcer ceux noués à l'échelle nationale pour la réalisation des objectifs et priorités nationaux et beaucoup des partenariats techniques décrits dans les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme. UN الأمر الذي يكمل إلى حد كبير شراكات التعاون المتبعة على الصعيد القطري لدعم الأهداف والأولويات الوطنية والعديد من الشراكات التقنية التي وردت ضمن مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Domaine d'intervention du plan stratégique à moyen terme UN مجال تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Elles ont été mises au point, en coopération avec le Bureau de l'évaluation, par des équipes responsables de chaque domaine d'intervention du plan stratégique à moyen terme. UN وقد تولت إعدادَ هذه التقييمات، بالتعاون مع مكتب التقييم، أفرقة جماعية تعنى بمجموعة مواضيع في كل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Un travail énorme a été accompli dans chacun des domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme, à savoir que des documents de référence et des documents directifs ont été élaborés et distribués au personnel de l'UNICEF et que l'accès aux données scientifiques les plus récentes a été amélioré. UN وأنجزت أعمال ملموسة في كل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل من أجل تنظيم ونشر المواد المرجعية والإرشادات الموجهة لموظفي اليونيسيف، بما في ذلك تحسين فرص الوصول إلى أحدث المعلومات العلمية.
    Financement thématique pour les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme et l'assistance humanitaire (2007-2009) UN التمويل المواضيعي لمجالات التركيز بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وللمساعدة الإنسانية، في الفترة 2007-2009
    Évaluations menées dans les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF (2006-2009), en 2006-2007 UN التقييمات التي أجريت في مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف (2006-2009) في فترة السنتين 2006-2007
    En tant que membre de divers mécanismes interinstitutions, l'UNICEF continue à générer des faits d'observation pour observer les progrès et les tendances concernant les indicateurs relatifs aux enfants dans tous les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme et un ensemble d'objectifs du Millénaire pour le développement. UN وكعضو في مختلف الآليات المشتركة بين الوكالات، لا تزال اليونيسيف تنتج أدلة لرصد التقدم والاتجاهات بشأن المؤشرات المتصلة بالطفل في كل مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ومجموعة من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les dépenses de programmes ont augmenté substantiellement en 2008 dans les cinq domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme par rapport à 2007. UN 241 - زادت النفقات البرنامجية كثيراً في عام 2008 في جميع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل مقارنة بعام 2007.
    Dans tous les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme, l'UNICEF fournira des éléments d'information et d'analyse sur la situation des femmes, des hommes, des fillettes et des petits garçons et préconisera des politiques et programmes d'appui contribuant à l'égalité des sexes et à la démarginalisation des femmes. UN وفي جميع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، سوف تقدم اليونيسيف أدلة توضيحية ودراسات تحليلية بشأن حالة المرأة والرجل والبنت والولد، وسوف تدعو إلى تطبيق سياسات وبرامج دعم تساهم في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Il est ressorti de l'évaluation que l'UNICEF était conscient du fait que les progrès réalisés dans tous les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme dépendaient de ceux accomplis sur le plan de l'égalité des sexes et devaient s'aligner sur l'objectif plus vaste de créer des sociétés où l'égalité entre les sexes serait plus établie. UN ويعكس هذا التقييم اعترافا من اليونيسيف بأن التقدم في جميع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل يتوقف على مدى التقدم في مجال المساواة بين الجنسين وينبغي أن يكون منسجما مع الهدف الأوسع نطاقا المتمثل في إقامة مجتمعات يتحقق فيها المزيد من المساواة بين الجنسين.
    b) Mettre l'accent sur l'équité et les groupes exclus dans tous les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme, en recourant beaucoup plus aux données ventilées et à l'analyse; UN (ب) التركيز على الإنصاف والفئات المستبعدة على نطاق كافة مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، مدعوما باستخدام أكبر للبيانات المصنفة والتحليل؛
    En 2010, des efforts considérables ont été consentis afin que l'UNICEF se préoccupe davantage de l'intégration et des droits des enfants handicapés dans le cadre du recentrage de l'organisation sur l'équité, et pour une prise en compte plus systématique des principes de la Convention relative aux droits des personnes handicapées dans tous les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme. UN 65 - وشهد عام 2010 بداية دفعة قوية لزيادة الاهتمام الذي توليه اليونيسيف لحقوق الأطفال ذوي الإعاقة وإدراجها كجزء من إعادة تركيز المنظمة على الإنصاف، وانعكاس مبادئ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة أكثر منهجية في جميع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    La part de l'aide directe aux programmes consacrée aux domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme est restée très stable par rapport aux années précédentes (voir tableau 7). UN 85 - ظلت حصة المساعدة البرنامجية المباشرة المدرجة ضمن مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل مستقرة بدرجة كبيرة على مدى الأعوام الماضية (انظر الجدول 7).
    De nombreuses délégations ont fait valoir que la prise en compte de l'égalité des sexes dans tous les aspects des travaux de l'UNICEF était indispensable au regard de l'obtention de résultats dans tous les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme. UN 18 - وشدد الكثير من الوفود على أن تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع جوانب العمل الذي تقوم به اليونيسيف هو أمر حاسم الأهمية بالنسبة لتحقيق النتائج على صعيد مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Le Président a noté que le Conseil d'administration avait délibéré sur des questions qui étaient au cœur des priorités internationales. Dans le contexte de la crise financière et économique, l'intensité de l'appui aux domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme était encourageante. UN 100 - وأشار الرئيس إلى أن المجلس التنفيذي قد أجرى مداولات بشأن المسائل الواردة في صلب برنامج الأعمال الدولية وفي ظل الأزمة المالية الاقتصادية، من المطمئن أن نرى الدرجة العالمية من الدعم لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    À mesure que l'UNICEF et les organismes apparentés des Nations Unies apportent de nouvelles améliorations à la programmation commune, il faut veiller à ce que le renforcement des capacités du personnel de l'UNICEF dans les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme et la participation aux processus nationaux de décision interviennent par la programmation commune de pays et les programmes communs qui en découlent. UN 14 - وفيما تنفذ اليونيسيف ووكالات الأمم المتحدة الشقيقة مزيدا من التحسينات في عملية البرمجة القطرية الموحدة للأمم المتحدة، يجب توخي الحذر لكفالة أن يركز العمل المتعلق ببناء قدرات موظفي اليونيسيف في مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وعلى المشاركة في عملية السياسات الوطنية ونقلها إلى عملية البرمجة القطرية الموحدة والبرامج المشتركة التي تنجم عنها.
    Les tableaux 6 à 9 présentent sommairement l'aide directe aux programmes (hors appui aux programmes) dispensée en 2009 par domaine d'intervention du plan stratégique à moyen terme et par région géographique, ventilée par source de financement. UN 251 - وتوجز الجداول من 6 إلى 9 المساعدة البرنامجية المباشرة لليونيسيف (ناقصا دعم البرامج) في عام 2009، حسب مجالات التركيز بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وحسب المناطق الجغرافية، ومصنفة حسب مصدر التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus