"'ions" - Traduction Français en Arabe

    • الأيونية
        
    • اﻷيوني
        
    • يقابل أيون
        
    • الأولاد الناجمة عن أيون
        
    • الطبقات المرصوصة لراتينجات
        
    • شملت كلباً
        
    • الأيونات
        
    23.3 *Spectromètres de masse pour UF6/sources d'ions UN 23-3 *المطيافات الكتلية/المصادر الأيونية لسادس فلوريد اليورانيوم
    25.5 *Spectromètres de masse pour UF6/sources d'ions UN 25-5 *المطيافات الكتلية/المصادر الأيونية لسادس فلوريد اليورانيوم
    26.11 *Spectromètres de masse pour UF6/sources d'ions UN 26-11 *المطيافات الكتلية/المصادر الأيونية لسادس فلوريد اليورانيوم
    Bien souvent, les scientifiques iraquiens s'occupant du programme d'extraction par solvant participaient aussi au programme d'échange d'ions. UN وفي كثير من اﻷحيان كان العلماء العراقيون العاملون في برنامج الاستخلاص بالمذيبات يعملون أيضا في برنامج التبادل اﻷيوني.
    Deux procédés ont été mis au point avec de bons résultats : l'échange chimique liquide-liquide et l'échange d'ions solide-liquide. UN وقد استحدثت بنجاح عمليتان هما: التبادل الكيميائي بين سائلين، والتبادل اﻷيوني بين مادة صلبة وأخرى سائلة.
    Formulations liquides (concentrés émulsifiables et concentrés solubles) contenant du dichlorure de paraquat à des concentrations égales ou supérieures à 276 g/l correspondant à des concentrations d'ions paraquat égales ou supérieures à 200 g/l UN تركيبات سائلة (تركيز قابل للاستحلاب وتركيز قابل للذوبان) تحتوي على ثنائي كلوريد الباراكات بمقدار 276 غرام/لتر أو أكثر، وهو ما يقابل أيون باراكات بمقدار 200 غرام/لتر أو أكثر
    La DSENO globale pour la toxicité parentale était de 1,67 mg d'ions paraquat/kg p.c. par jour et la DSENO dans le cas de la toxicité pour la progéniture était de 5,0 mg d'ions paraquat/kg p.c. par jour. UN وبلغ مجموع مستوى التأثير الضار غير الملحوظ بالنسبة لسمّيّة الأبوين الناجمة عن أيون الباراكوات نسبة 1.67 ملغ/كلغ من وزن الجسم في اليوم، وبلغ بالنسبة لسمّيّة الأولاد الناجمة عن أيون الباراكوات نسبة 5,0 ملغ/كلغ من وزن الجسم في اليوم.
    Colonnes cylindriques de plus de 1 000 mm de diamètre contenant un garnissage de résine échangeuse d'ions/d'adsorbants spécialement conçues ou préparées pour l'enrichissement de l'uranium par le procédé d'échange d'ions. UN أعمدة اسطوانية الشكل يزيد قطرها عن 000 1ملليمتر لاحتواء ودعم الطبقات المرصوصة لراتينجات/ممتزات التبادل الأيوني، مصممة أو معدة خصيصا لإثراء اليورانيوم باستخدام عملية التبادل الأيوني.
    L'utilisation de faisceaux d'ions ou d'électrons ou de plasma, pour activer ou assister le dépôt du revêtement, est également une variante courante. UN كذلك، فإن من التعديلات الشائعة لهذا الأسلوب الفني استخدام الأشعة الأيونية أو الإلكترونية أو البلازما لتنشيط أو تسهيل ترسيب الطلاء.
    23.3 *Spectromètres de masse pour UF6/sources d'ions UN 23-3 *المطيافات الكتلية/المصادر الأيونية لسادس فلوريد اليورانيوم
    25.5 *Spectromètres de masse pour UF6/sources d'ions UN 25-5 *المطيافات الكتلية/المصادر الأيونية لسادس فلوريد اليورانيوم
    26.11 *Spectromètres de masse pour UF6/sources d'ions UN 26-11 *المطيافات الكتلية/المصادر الأيونية لسادس فلوريد اليورانيوم
    L'un des principaux facteurs conditionnant la toxicité aquatique du plomb est la concentration d'ions libres, qui influe sur la biodisponibilité du plomb pour les organismes. UN من أكثر العوامل أهمية والتي تؤثر على السمية المائية للرصاص التركيزات الأيونية الحرة، والتي تؤثر على توافر الرصاص بالنسبة للكائنات.
    Les propulseurs d'ions sont prêts et la navigation est réglé pour Daxam. Open Subtitles المحركات الأيونية جاهزة ويتم "تعيين نظام الملاحة لـ "داكسام
    8. *Résines échangeuses d'ions/adsorbants à réaction rapide UN *راتينجات/ممتزات التبادل اﻷيوني السريعة التفاعل
    chimique ou par échange d'ions 29 28. *Systèmes, matériel et composants spécialement conçus et préparés UN *النظم والمعدات والمكونـات المصممـة أو المعـدة خصيصـا للاستخـدام في مرافق اﻹثراء بالتبادل الكيميائي أو التبادل اﻷيوني
    27. *Systèmes, matériel et composants spécialement conçus ou préparés pour utilisation dans les usines d'enrichissement par échange chimique ou par échange d'ions UN ٧٢ - *النظم والمعدات والمكونات المصممة أو المعدة خصيصا للاستخدام في مرافق اﻹثراء بالتبادل الكيميائي أو التبادل اﻷيوني
    Voir également la rubrique 8 pour les résines/adsorbants (échange d'ions). UN انظر أيضا البند ٨ المتعلق براتينجات/ممتزات التبادل اﻷيوني.
    Le Comité a convenu de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire le dichlorure de paraquat (sous forme de concentré émulsifiable contenant 276 g/l de principe actif ou plus, correspondant à 200 g/l d'ions paraquat ou plus) à l'Annexe III de la Convention en tant que formulation pesticide extrêmement dangereuse. UN 2 - ووافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بضرورة إدراج ثاني كلوريد الباراكوات (المركب كمركّ قابل للاستحلاب بمقدار 276 غرام مكون نشط/لتر أو أكثر، وهو ما يقابل أيون باراكوات بمقدار 200 غرام/لتر أو أكثر) في المرفق الثالث بالاتفاقية كتركيبة مبيد آفات شديد الخطورة.
    Formulations liquides (concentrés émulsifiables et concentrés solubles) contenant du dichlorure de paraquat à des concentrations égales ou supérieures à 276 g/l correspondant à des concentrations d'ions paraquat égales ou supérieures à 200 g/l UN تركيبات سائلة (تركيز قابل للاستحلاب وتركيز قابل للذوبان) تحتوي على ثنائي كلوريد الباراكات بمقدار 276 غرام/لتر أو أكثر،وهو ما يقابل أيون باراكات بمقدار 200 غرام/لتر أو أكثر
    La DSENO globale pour la toxicité parentale était de 1,67 mg d'ions paraquat/kg p.c. par jour et la DSENO dans le cas de la toxicité pour la progéniture était de 5,0 mg d'ions paraquat/kg p.c. par jour. UN وبلغ مجموع مستوى التأثير الضار غير الملحوظ بالنسبة لسمّيّة الأبوين الناجمة عن أيون الباراكوات نسبة 1.67 ملغ/كلغ من وزن الجسم في اليوم، وبلغ بالنسبة لسمّيّة الأولاد الناجمة عن أيون الباراكوات نسبة 5,0 ملغ/كلغ من وزن الجسم في اليوم.
    Colonnes cylindriques de plus de 1 000 mm de diamètre contenant un garnissage de résine échangeuse d'ions/d'adsorbants spécialement conçues ou préparées pour l'enrichissement de l'uranium par le procédé d'échange d'ions. UN أعمدة اسطوانية الشكل يزيد قطرها عن 000 1ملليمتر لاحتواء ودعم الطبقات المرصوصة لراتينجات/ممتزات التبادل الأيوني، مصممة أو معدة خصيصا لتخصيب اليورانيوم باستخدام عملية التبادل الأيوني.
    DReA : 0,006 mg/kg p.c./j d'ions paraquat (étude de 13 semaines sur le chien) (JMPR 2003) UN الجرعة الحادة المرجعية: 0.006 ملغ/كلغ من وزن الجسم (دراسة شملت كلباً لمدة 13 أسبوعاً) (الاجتماع المشترك، 2003).
    L'un des principaux soucis du concepteur est d'éviter la contamination des flux du procédé par certains ions métalliques. UN وأحد الاهتمامات الرئيسية بالنسبة للتصميم يتمثل في تجنب تلوث مجاري المعالجة ببعض الأيونات الفلزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus