"'objectif de développement" - Traduction Français en Arabe

    • الهدف الإنمائي
        
    • وهدفها الإنمائي
        
    • إنمائيا
        
    objectif de développement énoncé dans la Déclaration de mission de l'ONUDI UN الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Contribution à l'objectif de développement énoncé dans la Déclaration de mission de l'ONUDI UN المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    objectif de développement énoncé dans la Déclaration de mission de l'ONUDI UN الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Niveau accru de reconnaissance et d'acceptation des principaux mandats et de l'objectif de développement de l'ONUDI comme contribution importante à la réalisation des objectifs internationaux en matière de développement. UN ازدياد الاعتراف والقبول بولايات اليونيدو الأساسية وهدفها الإنمائي كمساهمة هامة في جدول أعمال التنمية الدولي.
    Niveau accru de reconnaissance et d'acceptation des principaux mandats et de l'objectif de développement de l'ONUDI comme contribution importante à la réalisation des objectifs internationaux en matière de développement. UN ازدياد الاعتراف والقبول بولايات اليونيدو الأساسية وهدفها الإنمائي كمساهمة هامة في جدول أعمال التنمية الدولي.
    Les gouvernements doivent donc accorder une priorité plus grande à cet objectif de développement qu'est la création d'emplois. UN لذلك، يتعين على الحكومات إيلاء مزيد من الأولوية لخلق فرص العمل باعتبار ذلك هدفا إنمائيا.
    Contribution à l'objectif de développement énoncé dans la Déclaration de mission de l'ONUDI UN المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    objectif de développement contenu dans l'énoncé de mission de l'ONUDI UN الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمّة اليونيدو
    Les politiques macroéconomiques et structurelles et les réformes institutionnelles élaborées et mises en œuvre sur le continent devraient, par conséquent, servir ce plus large objectif de développement. UN وينبغي أن تأتي سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الهيكلية والإصلاحات المؤسسية التي تُصاغ وتُنفذ في أفريقيا، في المرتبة الثانية لهذا الهدف الإنمائي الأعم.
    Contribution à l'objectif de développement de l'ONUDI Aboutissements UN المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي لليونيدو
    Les efforts faits actuellement visent à progresser plus rapidement vers la réalisation de l'objectif de développement du Millénaire ayant comme date butoir 2005. UN أما الجهود المبذولة حاليا فتركِّز على التعجيل بخطى التقدم نحو بلوغ الهدف الإنمائي لعام 2005.
    La lutte contre la pauvreté est également mentionnée comme étant le principal objectif de développement du gouvernement. UN كما يذكر أن الهدف الإنمائي الأول للحكومة هو تخفيف الفقر.
    Le Gouvernement costa-ricien a atteint l'objectif de développement du Millénaire visant à diminuer de moitié la pauvreté et à favoriser l'égalité entre les sexes. UN كما حققت حكومتها الهدف الإنمائي للألفية بتخفيض الفقر إلى النصف وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Les prescriptions découlant de l'application des droits de propriété intellectuelle et d'autres obligations relevant notamment de l'Accord sur les ADPIC doivent donc tenir compte de cet important objectif de développement. UN لذا ينبغي أن تكون الحاجة إلى العمل بحقوق الملكية الفكرية وغيرها من الالتزامات مثل الاتفاق بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية متمشية مع هذا الهدف الإنمائي المهم.
    objectif de développement énoncé dans la Déclaration de mission de l'ONUDI UN الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Contribution à l'objectif de développement énoncé dans la Déclaration de mission de l'ONUDI UN المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Niveau de reconnaissance et d'acceptation des principaux mandats et de l'objectif de développement de l'ONUDI comme contribution importante à la réalisation des objectifs internationaux en matière de développement. UN مستوى الاعتراف والقبول بولايات اليونيدو الأساسية وهدفها الإنمائي بصفته مساهمة هامة في جدول أعمال التنمية الدولي.
    Niveau accru de reconnaissance et d'acceptation des principaux mandats et de l'objectif de développement de l'ONUDI comme contribution importante à la réalisation des objectifs internationaux en matière de développement. UN :: ازدياد الاعتراف والقبول بولايات اليونيدو الأساسية وهدفها الإنمائي كمساهمة هامة في جدول الأعمال الإنمائي الدولي.
    Il a souligné la nécessité de créer des emplois, ce qui bénéficierait à tous les pays, et appelé à faire de l'emploi un objectif de développement universel. UN وشدد المتكلم على الحاجة إلى إيجاد فرص للعمل، الأمر الذي يخدم مصالح جميع البلدان، ودعا إلى جعل توفير فرص العمل هدفا إنمائيا عالميا.
    La réduction de la pauvreté, qui était le fer de lance du Sommet social, est devenue un objectif de développement prédominant et devient une réalité opérationnelle dans les programmes de développement partout dans le monde. UN والحد من الفقر، الذي تصدر أعمال مؤتمر قمة التنمية الاجتماعية، أصبح هدفا إنمائيا معمما، ويجري تحويله إلى واقع تنفيذي في البرامج الإنمائية حول العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus