"'objectif de la mission" - Traduction Français en Arabe

    • بهدف البعثة من
        
    • الهدف من البعثة
        
    • للبعثة من خلال
        
    • بهدف البعثة المقرر
        
    • بهدف البعثة في
        
    • بأهداف البعثة
        
    La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante. UN وقد رُبط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بهدف البعثة من خلال إطار عنصر الدعم القائم على النتائج.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante organique et composante appui). UN وقد تم ربط إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في تلك الفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة أساس على النتائج، تم تنظيمها حسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (composante civile opérationnelle, composante militaire, composante Police des Nations Unies et composante appui). UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة لهذه الفترة بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج، والمصنفة حسب العناصر، أي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم.
    Objectif de la mission: distribution de vivres. UN الهدف من البعثة: رحلة طبية ميدانية للوصول إلى الجرحى في منطقة درينيتشا ومعالجتهم.
    Objectif de la mission: apporter des secours (des vivres) aux habitants de la vallée de Chatoï, coupée par les combats. UN الهدف من البعثة: عودة قافلة الإغاثة التي تتكون من خمس عربات نقل من بيهاتش بعد أداء مهمتها.
    La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (composante civile opérationnelle, composante état de droit et composante appui). UN وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك لفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المجمعة حسب العناصر، وهي العنصر الفني المدني، وعنصر سيادة القانون، وعنصر الدعم.
    La corrélation entre le montant révisé des ressources demandées pour la MINUSS pour l'exercice 2011/12 et l'objectif de la Mission, qui est de procéder à un retrait et à une liquidation administrative efficaces d'ici au 31 décembre 2011, est mise en évidence dans des cadres de budgétisation axée sur les résultats. UN 7 - وجرى ربط الاحتياجات المنقحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة في السودان في الفترة 2011/2012 بهدف البعثة المقرر والمتمثل في سحبها وتصفيتها إداريا بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشكل يتسم بالفعالية والكفاءة، وذلك على النحو المبين في أطر عناصر الدعم القائمة على النتائج.
    Les activités de la Mission - aussi bien organiques que militaires et de la Police des Nations Unies - ayant cessé au 15 juin 2009, la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 2009 et l'objectif de la Mission - liquidation administrative effective et efficace de la Mission au 31 octobre 2009 - est exposée ci-après. UN ونظرا لتوقف أنشطة البعثة الفنية والعسكرية وأنشطة شرطة الأمم المتحدة في 15 حزيران/يونيه 2009، فإن مجموع الاحتياجات من الموارد للبعثة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009 قد رُبِط بهدف البعثة في إنجاز التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La corrélation entre les dépenses de cette période et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (Appui). UN وقد قرن إجمالي نفقات البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بهدف البعثة من خلال إطار عنصر الدعم القائم على النتائج.
    La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (composante civile opérationnelle, composante militaire, composante Police des Nations Unies et composante appui). UN وقد جرى ربط مجموع إنفاق البعثة لتلك الفترة بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والمصنفة حسب العناصر، وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم.
    La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (composante organique et composante appui). UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج التي جمعت في شكل عنصرين هما العنصر الفني وعنصر الدعم.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante organique et composante appui). UN ورُبط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بهدف البعثة من خلال عدد من أُطر الميزنة القائمة على النتائج، مصنَّفة بحسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 1er juillet 2005-30 juin 2006 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats. UN وربط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بهدف البعثة من خلال عنصر إطار الدعم القائم على النتائج.
    La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (civile opérationnelle, militaire et appui). UN وقد تم ربط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لتلك الفترة بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة على أساس النتائج، مصنّفة حسب العناصر. وهذه العناصر هي العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم.
    Le rapport entre les dépenses et l'objectif de la Mission pour cet exercice est mis en évidence dans des tableaux axés sur les résultats regroupés sous trois programmes, à savoir stabilité, démocratie et justice, sécurité interne et maintien de l'ordre et sécurité extérieure et contrôle aux frontières, et une composante appui. UN وقد رُبط إجمالي نفقات البعثة للفترة المشمولة بالتقرير بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر المرتكزة على النتائج وصنفت هذه الأطر بحسب البرامج الثلاثة التالية: الاستقرار والديمقراطية والعدل؛ الأمن الداخلي وإنفاذ القانون؛ والأمن الخارجي ومراقبة الحدود؛ وكذلك بحسب عنصر الدعم.
    Objectif de la mission: volet du programme vétérinaire du CICR: programme de secours visant à remettre sur pied l'économie fondée sur l'élevage d'un pays dévasté par la guerre et la famine. UN الهدف من البعثة: جزء من برنامج الطب البيطري التابع للجنة الصليب الأحمر الدولية: برنامج إغاثة لإعادة بناء الحياة الاقتصادية القائمة على تربية المواشي التي تسببت الحرب والمجاعة في تدميرها.
    Objectif de la mission: visite d'étude dans le district de Namarroi. UN الهدف من البعثة: تقييم الاحتياجات الإنسانية.
    L'objectif de la Mission était d'évaluer le rôle et la situation des défenseurs des droits de l'homme dans le pays. UN وكان الهدف من البعثة هو تقييم دور وحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في البلد.
    La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux de budgétisation axée sur les résultats, qui sont organisés par composante (composante sécurité, composante consolidation de la paix, composante état de droit et composante appui). UN وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدة أطر للميزنة القائمة على النتائج صنفت حسب عناصر هي القطاع الأمني وتوطيد السلام وسيادة القانون والدعم.
    La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats d'une composante appui. UN تم ربط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة للسودان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد للبعثة من خلال إطار للميزنة قائم على النتائج خاص بعنصر الدعم.
    La corrélation entre le montant révisé des ressources demandées pour la MINUS pour l'exercice 2011/12 et l'objectif de la Mission, qui est de procéder à un retrait et une liquidation administrative efficaces d'ici au 31 décembre 2011, est mise en évidence dans les cadres de budgétisation axée sur les résultats. UN وجرى ربط الاحتياجات المنقحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة في السودان في الفترة 2011/2012 بهدف البعثة المقرر والمتمثل في سحبها وتصفيتها إداريا بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشكل يتسم بالفعالية والكفاءة، وذلك على النحو المبين في الأطر القائمة على النتائج.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 2009 et l'objectif de la Mission - liquidation administrative effective et efficace de la Mission au 31 octobre 2009 - est exposée ci-après. UN 6 - وقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بهدف البعثة في إنجاز التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mis en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (cessez-le-feu, droit humanitaire et droits de l'homme, réforme de la sécurité, processus de paix et appui). UN وقد رُبط مجموع إنفـــــاق البعثـــــة في الفتـــــرة مـــن 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بأهداف البعثة عن طريق عدد من أُطر العمل القائمة على النتائج والمصنفة حسب العناصر، وهي وقف إطلاق النار، والحقوق الإنسانية وحقوق الإنسان، وإصلاح الأمن، وعملية السلام، والدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus