"'obligation de communiquer des données" - Traduction Français en Arabe

    • إبلاغ البيانات
        
    • الإبلاغ عن البيانات
        
    Décision XV/16. Non-respect de l'obligation de communiquer des données en vertu des paragraphes 1 et 2 de l'article 7 du Protocole de Montréal UN المقرر 15/16 - عدم الامتثال لشرط إبلاغ البيانات بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    Décision XIV/15 : Non-respect de l'obligation de communiquer des données au titre des paragraphes 1 et 2 de l'article 7 du Protocole de Montréal UN المقرر 14/15: عدم الامتثال لشرط إبلاغ البيانات بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    L'Afghanistan a été inscrit sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen car ce pays est mentionné dans la décision XVI/18 relative au non-respect de l'obligation de communiquer des données. UN 31 - وقد أدرج اسم أفغانستان للبحث لأنه أدرج في المقرر 16/18 بشأن عدم الامتثال لمتطلبات إبلاغ البيانات.
    Nauru figure sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen car il est visé par la décision XVI/17 en tant que pays n'ayant pas respecté son obligation de communiquer des données pour 2003. UN 156- أدرج اسم ناورو على قائمة البحث بسبب وجودها في المقرر 16/17 كطرف غير ممتثل لالتزام إبلاغ البيانات عن عام 2003.
    La CTOI avait étendu, en 2002 puis en 2008, la portée de l'obligation de communiquer des données. UN وجرى توسيع واجب الإبلاغ عن البيانات في لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي في عامي 2002 و 2008.
    3. De noter que, de ce fait, ces Parties n’auront pas respecté leur obligation de communiquer des données en vertu du Protocole de Montréal tant que le secrétariat n’aura pas reçu les données manquantes; UN 3 - أن يحيط علما بأن ذلك يضع هذه الأطراف في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بشأن إبلاغ البيانات بمقتضى بروتوكول مونتريال إلى أن تتلقى الأمانة بياناتها المتأخرة؛
    A. Situation en ce qui concerne l'obligation de communiquer des données annuelles (paragraphes 3 et 3 bis de l'article 7) pour la période 1986-2013 UN ألف - حالة الامتثال لمتطلبات إبلاغ البيانات السنوية (المادة 7، الفقرتان 3 و3 مكرراً) للفترة 1986-2013
    A. Situation en ce qui concerne l'obligation de communiquer des données annuelles (paragraphes 3 et 3 bis de l'article 7) pour la période 1986-2013 UN ألف - حالة الامتثال لمتطلبات إبلاغ البيانات السنوية (المادة 7، الفقرتان 3 و3 مكرراً) للفترة 1986-2013
    B. Situation en ce qui concerne l'obligation de communiquer des données annuelles (paragraphes 3 et 3 bis de l'article 7) pour l'année 2008 UN باء - حالة الامتثال لاشتراطات إبلاغ البيانات السنوية (المادة 7، الفقرتان 3 و3 مكرر) في عام 2008
    D. Situation en ce qui concerne l'obligation de communiquer des données annuelles (paragraphes 3 et 3 bis de l'article 7) pour la période 1986-2008 UN دال - حالة الامتثال لاشتراطات إبلاغ البيانات السنوية (المادة 7، الفقرتان 3 و3 مكرر) للفترة من 1986 إلى 2008
    A. Situation en ce qui concerne l'obligation de communiquer des données annuelles (par. 3 et 3 bis de l'article 7) pour l'année 2010 UN ألف - حالة الامتثال لاشتراطات إبلاغ البيانات السنوية (المادة 7، الفقرتان 3 و3 مكرر) عن عام 2010
    B. Situation en ce qui concerne l'obligation de communiquer des données annuelles (par. 3 et 3 bis de l'article 7) pour la période 1986-2010 UN باء - حالة الامتثال لاشتراطات إبلاغ البيانات السنوية (المادة 7 الفقرتان 3 و3 مكرر) عن الفترة 1986 - 2010
    Traitant ensuite des obligations de communiquer des données au titre du paragraphe 3 de l'article 7, il a souligné que toutes les Parties avaient l'obligation de communiquer des données chaque année, à compter de l'année d'entrée en vigueur du Protocole ou de l'Amendement pertinent pour la Partie ayant ratifié le Protocole ou l'Amendement en question. UN وانتقل بعدها إلى متطلبات إبلاغ البيانات بموجب الفقرة 3 من المادة 7، وقال إن جميع الأطراف مطالبة بإبلاغ بياناتها سنوياً اعتباراً من السنة التي يبدأ فيها نفاذ البروتوكول أو التعديل بالنسبة للطرف الذي صدق عليه.
    Décision XVI/18. Non-respect de l'obligation de communiquer des données en vertu des articles 5 et 7 du Protocole de Montréal par les Parties qui ont récemment ratifié le Protocole de Montréal UN المقرر 16/18- عدم الامتثال لمتطلبات إبلاغ البيانات التي ترتبها المادتان 5 و7 من بروتوكول مونتريال من جانب الأطراف التي صادقت مؤخراً على بروتوكول مونتريال
    3. De noter que, de ce fait, ces Parties se trouvent en situation de non-respect de leur obligation de communiquer des données en vertu du Protocole de Montréal tant que le secrétariat n'aura pas reçu les données réclamées; UN 3 - يشير إلى أن عدم إبلاغ البيانات يضع تلك الأطراف في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بإبلاغ البيانات بموجب بروتوكول مونتريال إلى أن تتلقى الأمانة البيانات المتأخرة؛
    Les Iles Cook figurent sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen car elles sont visées par la décision XVI/18 relative au non-respect de l'obligation de communiquer des données dans la mesure où ce pays n'en a communiqué aucune au Secrétariat concernant sa consommation ou sa production. UN 93 - أدرج اسم جزر كوك قيد البحث لأنه كان مدرجاً في المقرر 16/18، بشأن عدم الامتثال لمتطلبات إبلاغ البيانات حيث أنها لم تبلغ أي بيانات عن أي استهلاك أو إنتاج إلى الأمانة.
    Les Etats fédérés de Micronésie figurent sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen car ils sont visés par la décision XVI/17 en raison de leur non-respect de l'obligation de communiquer des données pour 2001, 2002 et 2003. UN 100- أدرج اسم ولايات ميكرونيزيا الاتحادية في قائمة البحث بسبب أنه كان قد أدرج في المقرر 16/17 لكونها في حالة عدم امتثال لمتطلبات إبلاغ البيانات عن الأعوام 2001، 2002 و2003.
    Les Iles Salomon figurent sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen car elles sont visées par la décision XVI/17 pour ne pas avoir respecté leur obligation de communiquer des données pour 2003. UN 178- أدرج اسم جزر سليمان على قائمة البحث بسبب إدراجها في المقرر 16/17 لكونها في حالة عدم امتثال مع متطلبات إبلاغ البيانات عن عام 2003.
    Informations sur les cas où des écarts ont été constatés par rapport aux calendriers de réduction de la consommation et de la production ainsi que sur le non-respect de l'obligation de communiquer des données prévus par le Protocole UN معلومات عن حالات الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك والإنتاج ومتطلبات الإبلاغ عن البيانات الواردة في البروتوكول
    Informations sur les cas où des écarts ont été constatés par rapport aux calendriers de réduction de la consommation et de la production ainsi que sur le non-respect de l'obligation de communiquer des données prévus par le Protocole UN معلومات عن حالات الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك والإنتاج ومتطلبات الإبلاغ عن البيانات الواردة في البروتوكول
    A. Respect de l'obligation de communiquer des données annuelles (article 7, paragraphes 3, 3 bis et 4) pour les années 2006 et 2007 UN ألف - حالة الامتثال لمتطلبات الإبلاغ عن البيانات سنوياً (الفقرات 3 و3 مكررة و4 من المادة 7) لعامي 2006 و2007

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus