"'observation permanents" - Traduction Français en Arabe

    • المراقبة الدائمة
        
    • مراقبة دائمة
        
    • دائمة للمراقبة
        
    • دائما للمراقبة
        
    Jours de faction aux postes d'observation permanents UN يوم أفراد للخدمة في مراكز المراقبة الدائمة
    11. La Force surveille constamment la zone tampon grâce à 20 postes d'observation permanents, 4 postes servant à l'observation diurne et 19 à des opérations de surveillance périodique quotidienne. UN ١١ - وتبقي القوة المنطقة العازلة التابعة لﻷمم المتحدة تحت المراقبة الدائمة من ٢٠ نقطة مراقبة، ومراقبة نهارية من ٤ نقاط ومراقبة يومية على فترات من ١٩ نقطة.
    9 855 jours de maintien des postes d'observation permanents (1 homme par poste, 9 postes, 3 rotations par jour, 365 jours) UN 855 9 يوم خدمة لجنود مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد لكل مركز x 9 مراكز x 3 نوبات x 365 يوما)
    Les anciennes bases de patrouille sont utilisées à présent par la FINUL comme postes d'observation permanents. UN وبدأت القوة تستخدم قواعد الدوريات السابقة هذه كمراكز مراقبة دائمة.
    Une des deux compagnies de ligne accomplit diverses tâches le long de la frontière, depuis quatre postes d'observation permanents et depuis un camp de base avancé, tandis que l'autre compagnie fait fonction de force de réserve et d'intervention rapide. UN وتضطلع إحــدى السريتين العاملتين بواجبـات فــي منطقــة الحدود من خلال ٤ مراكز دائمة للمراقبة إضافة إلى معسكر متقدم لقاعدة السرية، بينما تتولى السرية اﻷخرى واجبات قوة الاحتياطي/قوة الاستجابة السريعة.
    La FORDEPRENU a 24 postes d'observation permanents du côté macédonien de la frontière avec la République fédérative de Yougoslavie et avec l'Albanie, sur une longueur de 420 kilomètres. UN وتشغل قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي ٢٤ مركزا دائما للمراقبة على مسافة تمتد ٤٢٠ كيلومترا على الجانب المقدوني من الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وألبانيا.
    Jours de maintien des postes d'observation permanents (1 homme par poste, 9 postes, 3 rotations, 365 jours) UN أيام خدمة جنود مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد لكل مركز مراقبة x 9 مراكز x 3 نوبات x 365 يوما)
    9 855 jours de maintien des postes d'observation permanents (1 homme x 9 postes x 3 rotations x 365 jours) UN 855 9 (يوما x فردا) للخدمة في مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد لكل مركز x 9 مراكز x 3 نوبات x 365 يوما)
    Jours de maintien des postes d'observation permanents (1 homme x 9 postes x 3 rotations x 365 jours) UN (يوما x فردا) للخدمة في مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد لكل مركز x 9 مراكز x 3 نوبات x 365 يوما)
    La mission fournit un appui administratif, logistique et technique aux contingents et aux forces de police civile déployés dans les zones où sont établis son quartier générale et ses états-majors de secteur ainsi qu'aux postes d'observation permanents et aux postes de police. UN وتوفر البعثة الدعم الإداري واللوجيستي والتقني إلى أفرادها الفنيين والعسكريين وأفرادها من الشرطة المدنية المنتشرين في مقر قيادتها الرئيسي ومقار قيادة قطاعاتها، فضلا عن مراكز المراقبة الدائمة ومراكز الشرطة.
    La mission fournit un appui administratif, logistique et technique aux contingents et aux forces de police des Nations Unies servant dans les zones où sont établis son quartier général et ses états-majors de secteur ainsi qu'au personnel militaire déployé dans les 11 bases de patrouille et postes d'observation permanents. UN وتقدم البعثة الدعم الإداري واللوجيستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في مقر قيادتها الرئيسي ومقار قيادة قطاعاتها، فضلا عن الأفراد العسكريين الذين يعملون في قواعد الدوريات ومراكز المراقبة الدائمة الـ 11.
    :: 1 095 jours de maintien des postes d'observation permanents (1 homme par poste, 3 rotations par jour, 365 jours) UN :: 095 1 يوما من أيام جنود مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد لكل وظيفة x 3 نوبات x 365 يوما)
    1 095 jours de maintien des postes d'observation permanents (1 homme par poste x 3 rotations par jour x 365 jours) UN 095 1 يوماً من أيام عمل الجنود في مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد في كل مركز مراقبة x 3 نوبات x 365 يوماً)
    Jours de maintien des postes d'observation permanents (1 homme par poste x 9 postes x 3 rotations x 365 jours) UN أيام عمل الجنود في مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد في كل مركز مراقبة x 9 مراكز x 3 نوبات x 365 يوماً)
    :: 9 855 jours de maintien des postes d'observation permanents (1 homme par poste, 9 postes, 3 rotations par jour, 365 jours) UN :: 855 9 يوما من أيام خدمة الجنود في مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد لكل مركز x 9 مراكز x 3 نوبات x 365 يوما)
    La mission fournit un appui administratif, logistique et technique au personnel des services opérationnels, aux contingents et aux forces de police des Nations Unies servant dans les zones où sont établis son quartier général et ses états-majors de secteur ainsi qu'au personnel militaire déployé dans les 11 bases de patrouille et postes d'observation permanents. UN وتقدم البعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في مقر قيادتها الرئيسي ومقار قيادة قطاعاتها، فضلا عن الأفراد العسكريين الذين يعملون في 11 من قواعد الدوريات ومراكز المراقبة الدائمة.
    :: 1 098 jours de maintien des postes d'observation permanents (1 homme par poste, 3 rotations par jour, 366 jours) UN :: 098 1 يوماً من أيام خدمة الجنود في مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد لكل وظيفة x 3 نوبات x 366 يوماً)
    Au cours de la période considérée, celui-ci a maintenu et renforcé sa présence dans le secteur au moyen de postes d'observation permanents, de points de contrôle temporaires et de patrouilles. UN واحتفظ حزب الله، خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، بوجود ظاهر للعيان في المنطقة عززه بنقاط مراقبة دائمة ونقاط تفتيش مؤقتة وبتسيير دوريات.
    La force commune de police des frontières sera responsable de la surveillance et du contrôle de la frontière nord du Liban avec la République arabe syrienne, pour garantir que le passage de toutes les marchandises a bien lieu uniquement par les postes frontière officiels, de façon à prévenir la contrebande d'armes, de munitions et de matériel interdit, par l'établissement de points d'observation permanents et mobiles. UN 39 - وستضطلع القوة المشتركة على الحدود بمسؤولية مراقبة وضبط حدود لبنان الشمالية مع الجمهورية العربية السورية لكفالة حصر مرور جميع البضائع بالمعابر القانونية وحدها، مما يمنع تهريب الأسلحة والذخائر والمواد المحظورة بإنشاء نقاط مراقبة دائمة ومتنقلة.
    La Force fournit un appui administratif, logistique et technique au personnel des services opérationnels, aux contingents et aux forces de police des Nations Unies déployés dans ses principaux postes de commandement de secteur, ainsi qu'au personnel militaire déployé dans les 11 bases de patrouille et 9 postes d'observation permanents. UN وتقدم القوة الدعم الإداري واللوجستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في مقار قطاعاتها الرئيسية، كما تقدم الدعم إلى الأفراد العسكريين الذين يعملون في 11 قاعدة للدوريات و 9 مراكز دائمة للمراقبة.
    La Force fournit un appui administratif, logistique et technique au personnel des services opérationnels, aux contingents et aux forces de police des Nations Unies déployés dans les zones relevant de son quartier général et de ses états-majors de secteur, ainsi qu'au personnel militaire déployé dans les 11 bases de patrouille et 9 postes d'observation permanents. UN وتقدم القوة الدعم الإداري واللوجستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في المقر الرئيسي لقيادة قطاعاتها، بالإضافة إلى الأفراد العسكريين الذين يعملون في 11 قاعدة للدوريات و 9 مراكز دائمة للمراقبة.
    :: 671 600 jours-homme aux postes d'observation (10 hommes par poste x 3 équipes par poste x 48 postes d'observation permanents x 365 jours et 10 hommes par poste x 40 postes d'observation temporaires x 365 jours) UN :: إنجاز 600 671 فرد/يوم في مراكز المراقبة المزودة بالجند (10 جنود لكل مركز x 3 نوبات لكل مركز x 48 مركزا دائما للمراقبة x 365 يوما، و 10 جنود لكل مركز x 40 مركزا عارضا/مؤقتا x 365 يوما)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus