"'occasion du sommet mondial de" - Traduction Français en Arabe

    • مؤتمر القمة العالمي لعام
        
    À l'occasion du Sommet mondial de 2005, les dirigeants mondiaux se sont engagés à assurer à tous, d'ici à 2015, l'accès à la médecine procréative. UN ففي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، قطع قادة العالم على أنفسهم التزاما بتحقيق هدف تمكين الجميع من الحصول على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015.
    L'engagement pris à l'occasion du Sommet mondial de 2005 au sujet de l'établissement d'un plan décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine offre l'occasion de réaliser un partenariat stratégique à long terme. UN والتزام مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بوضع خطة عشرية لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي هو فرصة لإقامة شراكة استراتيجية طويلة الأجل.
    Grâce aux efforts conjoints de tous les pays, les OMD ont été reconnus dans le monde entier et reçoivent un large appui, et leur importance a été réaffirmée à l'occasion du Sommet mondial de 2005. UN وبفضل الجهود المشتركة لجميع البلدان، حظيت الأهداف الإنمائية للألفية باعتراف ودعم واسعين على نطاق عالمي، وأعاد مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تأكيد أهميتها.
    Saluant les engagements pris à l'occasion du Sommet mondial de 2005 pour répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, UN وإذ يعترف بالالتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() بخصوص تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    Saluant les engagements pris à l'occasion du Sommet mondial de 2005 pour répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, UN وإذ يعترف بالالتزامات المعلنة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(3) بخصوص تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    Saluant les engagements pris à l'occasion du Sommet mondial de 2005 pour répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, UN وإذ يعترف بالالتزامات المعلنة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(33) بخصوص تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    Une initiative mondiale lancée à l'occasion du Sommet mondial de 2005 vise à analyser la manière dont les nations peuvent réduire la pauvreté au moyen de réformes qui élargissent à tous les citoyens l'accès indispensable à la protection juridique et l'égalité des chances. UN 53 - واتُخذت مبادرة عالمية في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 لاستكشاف سبل قيام الدول بالتخفيف من الفقر عن طريق إصلاحات تعزز وصول جميع المواطنين إلى الحماية القانونية والى الفرص المتاحة.
    Il reconnaît le rôle de plus en plus important joué par le sport dans la réalisation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international, et réaffirme les engagements pris à cet égard par les chefs d'État et de gouvernement réunis à l'occasion du Sommet mondial de 2005. UN ويسلم مشروع القرار بدور الرياضة المتزايد الأهمية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، ويؤكد مجدداً الالتزامات في هذا المجال التي تعهد بها رؤساء الدول والحكومات المجتمعون في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Il a exprimé l'espoir qu'en dépit des différences s'agissant des questions prioritaires, la convergence de points de vue des membres du Conseil ainsi que les engagements pris à l'occasion du Sommet mondial de 2005 se traduiront rapidement en mesures concrètes dans les domaines de l'aide et du commerce. UN وأعرب عن أمله في أن يسفر عما قريب كل من تقارب الآراء هذا بين أعضاء المجلس، بغض النظر عن تفاوت درجات الاهتمام بمجال أو بآخر، والالتزامات الدولية التي قُطعت في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 عن أفعال في مجالي تقديم المعونة والتجارة.
    Considérant les engagements pris à l'occasion du Sommet mondial de 20052 pour répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, UN وإذ يدرك الالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(2) بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    Considérant les engagements pris à l'occasion du Sommet mondial de 2005 pour répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, UN وإذ يدرك الالتزامات بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()،
    Considérant les engagements pris à l'occasion du Sommet mondial de 2005 pour répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, UN وإذ يسلم بالالتزامات بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(40)،
    C'est donc à juste titre qu'à l'occasion du Sommet mondial de 2005, les dirigeants du monde entier, réunis dans cette enceinte, avaient tenu à souligner l'obligation faite aux États de régler leurs différends par des moyens pacifiques, conformément au Chapitre VI de la Charte, y compris, le cas échéant, en les portant devant la Cour internationale de Justice. UN ولذلك من الصحيح أن نشير إلى أنه، في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اجتمع في هذه القاعة بالذات زعماء العالم بأجمعه والتزموا بالتشديد على الواجب المفروض على الدول بأن تحل نزاعاتها بالوسائل السلمية، ووفقا للفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك، إذا اقتضى الأمر، الالتزام بعرض هذه النزاعات على محكمة العدل الدولية.
    2. Prend note des conclusions de la deuxième Conférence mondiale des présidents de parlement, qui s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 7 au 9 septembre 2005, à l'occasion du Sommet mondial de 2005 ; UN 2 - تحيط علما باستنتاجات المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات() المعقود في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005 بالتزامن مع مؤتمر القمة العالمي لعام 2005؛
    Notant les engagements pris à l'occasion du Sommet mondial de 2005 pour répondre aux besoins particuliers de l'Afrique et réaffirmés dans la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 22 septembre 2008, UN وإذ يسلم بالالتزامات بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا التي أعلن عنها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() وأعيد تأكيدها في الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Notant les engagements pris à l'occasion du Sommet mondial de 20054 pour répondre aux besoins particuliers de l'Afrique et réaffirmés dans la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 22 septembre 2008, UN وإذ يسلّم بالالتزامات المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا المعلن عنها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(4)، وأعيد تأكيدها في الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في مقر الأمم المتحدة في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Notant les engagements pris à l'occasion du Sommet mondial de 2005 pour répondre aux besoins particuliers de l'Afrique et réaffirmés dans la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 22 septembre 2008, UN وإذ ينوه بالالتزامات المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا التي أعلن عنها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() وأعيد تأكيدها في الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Saluant les engagements pris à l'occasion du Sommet mondial de 2005 pour répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, et réaffirmés dans la déclaration politique adoptée à la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 22 septembre 2008, UN وإذ يسلم بالالتزامات المعلنة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(18) بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا والتي أعيد تأكيدها في الإعلان السياسي الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية، المعقود في مقر الأمم المتحدة في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Saluant les engagements pris à l'occasion du Sommet mondial de 2005 pour répondre aux besoins particuliers de l'Afrique et réaffirmés dans la déclaration politique sur les besoins de l'Afrique en matière de développement adoptée à l'issue de la Réunion de haut niveau tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 22 septembre 2008, UN وإذ ينوه بالالتزامات المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا التي أعلن عنها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() وأعيد تأكيدها في الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Notant les engagements pris à l'occasion du Sommet mondial de 2005 pour répondre aux besoins particuliers de l'Afrique et réaffirmés dans la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 22 septembre 2008, UN وإذ يعترف بالالتزامات التي قطعت لتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() وأعيد تأكيدها في الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus