"'ocv" - Traduction Français en Arabe

    • بطاقات المعايدة
        
    • العملية وموقعها الملائم
        
    • بطاقات المعادية
        
    • ﻷنها وفرت
        
    La Directrice générale et le Directeur de l'OCV ont expliqué pourquoi le siège restait à New York. UN وشرح كل من المديرة التنفيذية ومدير عملية بطاقات المعايدة أسباب اﻹبقاء على المقر في نيويورك.
    La Directrice générale et le Directeur de l'OCV ont expliqué pourquoi le siège restait à New York. UN وشرح كل من المديرة التنفيذية ومدير عملية بطاقات المعايدة أسباب اﻹبقاء على المقر في نيويورك.
    Parmi les principales initiatives qui influeront sur l'OCV au cours de ces quatre ans, on peut citer les opérations suivantes : UN والمبادرات الرئيسية التي ستؤثر على عملية بطاقات المعايدة أثناء اﻷعوام اﻷربعة التالية تتضمن ما يلي:
    On définira les rôles de l'OCV et des comités nationaux et l'on mettra en relief le nouveau modèle de partenariat avec les comités nationaux. UN وسوف يجري تحديد أدوار عملية بطاقات المعايدة واللجان الوطنية والتأكيد على نمط الشراكة الجديد مع اللجان الوطنية.
    Plusieurs délégations se sont félicitées du renforcement de la coopération avec l'OCV et de l'instauration d'un processus de planification conjointe des travaux plus efficace et plus étroitement contrôlé. UN ورحب العديد من الوفود بزيادة توثيق عرى التعاون مع عملية بطاقات المعايدة وتحسين عملية تخطيط العمل المشترك ورصدها عن كثب.
    Part de l'OCV dans les dépenses administratives de l'UNICEF UN نصيب عملية بطاقات المعايدة من تكاليف اليونيسيف اﻹدارية
    Les comités avaient également participé à l'étude de Coopers & Lybrand sur l'OCV. UN كما اشتركت اللجان أيضا في دراسة كويرز ولبراند بشأن عمليات بطاقات المعايدة.
    Il fallait notamment tenir compte des impératifs commerciaux particuliers de l'OCV et des opérations d'approvisionnement. UN وينبغي أن تشمل تلك الاحتياجات المتطلبات الفريدة والتجارية لعملية بطاقات المعايدة وعملية اﻹمداد.
    Les comités avaient également participé à l'étude de Coopers & Lybrand sur l'OCV. UN كما اشتركت اللجان أيضا في دراسة كويرز ولبراند بشأن عمليات بطاقات المعايدة.
    Il fallait notamment tenir compte des impératifs commerciaux particuliers de l'OCV et des opérations d'approvisionnement. UN وينبغي أن تشمل تلك الاحتياجات المتطلبات الفريدة والتجارية لعملية بطاقات المعايدة وعملية اﻹمداد.
    On définira les rôles de l'OCV et des comités nationaux et l'on mettra en relief le nouveau modèle de partenariat avec les comités nationaux. UN وسوف يجري تحديد أدوار عملية بطاقات المعايدة واللجان الوطنية والتأكيد على نمط الشراكة الجديد مع اللجان الوطنية.
    Plusieurs délégations se sont félicitées du renforcement de la coopération avec l'OCV et de l'instauration d'un processus de planification conjointe des travaux plus efficace et plus étroitement contrôlé. UN ورحب العديد من الوفود بزيادة توثيق عرى التعاون مع عملية بطاقات المعايدة وتحسين عملية تخطيط العمل المشترك ورصدها عن كثب.
    Part de l'OCV dans les dépenses administratives de l'UNICEF UN نصيب عملية بطاقات المعايدة من تكاليف اليونيسيف اﻹدارية
    Une délégation a recommandé à l'OCV de réfléchir à la possibilité de créer un fonds autorenouvelable. UN وأوصى أحد الوفود بأن تستعرض عملية بطاقات المعايدة إمكانية إنشاء صندوق دائر.
    Le Directeur de l'OCV a accepté de fournir ces informations à partir de 1993 dans son rapport financier. UN ووافق مدير عملية بطاقات المعايدة على تقديم هذه المعلومات ابتداء من تقريرها المالي لعام ١٩٩٣.
    Bon nombre d'entre elles ont toutefois recommandé d'attendre de disposer de l'étude de gestion avant de se prononcer au sujet de l'emplacement des services de l'OCV. UN إلا أن الكثير أوصى بالتريث في اتخاذ قرار نهائي بشأن موقع عملية بطاقات المعايدة إلى أن تتوفر نتائج الدراسة التنظيمية.
    Plusieurs délégations ont fait observer qu'il fallait préserver l'autonomie de fonctionnement de l'OCV. UN وقالت عدة وفود إن عملية بطاقات المعايدة يجب أن تحافظ على استقلالها التشغيلي.
    Part de l'OCV dans les dépenses d'administration de l'UNICEF UN نصيب عمليات بطاقات المعايدة من تكاليف اليونيسيف اﻹدارية ٠,٢
    Part de l'OCV dans les dépenses d'administration de l'UNICEF UN نصيب عمليات بطاقات المعايدة من تكاليف اليونيسيف اﻹدارية ٠,٢
    Plusieurs délégations ont demandé l’inclusion de nouvelles analyses dans le plan de travail et le projet de budget de l'OCV, ce qui permettrait de contrôler les résultats de ses deux activités rémunératrices – collecte de fonds auprès du secteur privé et la vente de produits. UN ٨٠ - وطلبت عدة وفود أن تضم وثيقة خطة عمل وميزانية عملية بطاقات المعادية تحليلات إضافية تتيح رصد أداء النشاطين المدرين للدخل، أي جمع اﻷموال من القطاع الخاص وبيع منتجاتها.
    47. De nombreuses délégations ont remercié l'OCV d'avoir présenté les dernières estimations disponibles sur la campagne de l'année en cours dans son plan de travail et projet de budget, ainsi que les prévisions concernant les cinq années à venir, comme le Conseil d'administration l'en avait prié en 1994. UN ٤٧ - وشكر العديد من الوفود العملية ﻷنها وفرت في خطة عمليها وميزانيتها آخر تقديرات سنة الحملة الجارية، مقترنة باتجاهات السنوات الخمس التي كان المجلس التنفيذي قد طلبها في عام ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus