Entités comprises dans le déploiement à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | المكاتب والإدارات والكيانات المشمولة بالنشر في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Entités comprises dans le déploiement à l'Office des Nations Unies à Vienne | UN | المكاتب والإدارات والكيانات المشمولة بالنشر في مكتب الأمم المتحدة في فيينا |
L'Office des Nations Unies à Genève a certes pris des initiatives pour améliorer l'inventaire physique, mais le Comité a néanmoins noté certaines carences : | UN | وفي حين بذل مكتب الأمم المتحدة في جنيف جهودا من أجل تحسين الجرد المادي، لاحظ المجلس مع ذلك بعض أوجه القصور التالية: |
Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
iii) Augmentation du taux de satisfaction exprimé par les entités participant au Service médical commun de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | ' 3` زيادة معدل الارتياح الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Trois réunions internationales ont eu lieu à l'Office des Nations Unies à Vienne en 2002, 2003 et 2004. | UN | كما عُقدت ثلاثة اجتماعات دولية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الأعوام 2002 و2003 و2004. |
Un appui sera également apporté, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وسيقدم الدعم أيضا من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على أساس استرداد التكاليف. |
Accès non autorisé à une messagerie électronique par un fonctionnaire à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الدخول بدون إذن إلى بريد إلكتروني من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Comportement répréhensible imputé à un fonctionnaire à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | سوء سلوك محتمل من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Bon nombre d'entre eux utilisent régulièrement les installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève moyennant remboursement. | UN | ويستخدم العديد من هؤلاء الشركاء بانتظام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أساس استرداد التكاليف. |
ONU-Habitat prend en outre connaissance des rapports relatifs aux achats établis par l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | ويعكف موئل الأمم المتحدة أيضا على استعراض تقارير الشراء المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Bureau du Directeur général, Office des Nations Unies à Genève | UN | مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Bureau du Directeur général, Office des Nations Unies à Vienne | UN | مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في فيينا |
Bureau du Directeur général, Office des Nations Unies à Nairobi | UN | مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
permanent de la République tchèque auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الإنسان من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
M. Abdullah Al-Askar, Premier secrétaire, Mission permanente du Koweït auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | السيد عبد الله العسكر، سكرتير أول، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
M. Somogyi fait une démonstration du système, désormais accessible via le site Web de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وعرض السيد سوموغيي النظام الذي أضحى متاحاً على الموقع الشبكي الرسمي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Elle entraînerait une augmentation des ressources nécessaires au Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ومن شأن ذلك أن يمثل زيادة في الاحتياجات من الموارد الخاصة بدائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Les éclaircissements demandés ont été apportés par le Chef du Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وقدّم رئيس دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا توضيحات في هذا الصدد. |
iii) Augmentation du degré de satisfaction exprimé par les organismes participant au Service médical commun de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | ' 3` ازدياد معدل الارتياح الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Le Service fournit des services financiers au PNUE, à Habitat et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | والدائرة مسؤولة عن تقديم الخدمات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
e-Meets sera opérationnel pour les services de conférence à l'Office des Nations Unies à Genève, à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | تشغيل النظام المحوسب للاجتماعات ليشمل خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف، وفيينا، ونيروبي. |
Des représentants de l'Université ont en outre pris part à de nombreuses réunions des organismes des Nations Unies, notamment au Siège de l'ONU à New York, à l'Office des Nations Unies à Genève et au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | كما مُثلت الجامعة في عدد من الاجتماعات التي عقدتها منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الاجتماعات المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفي مقر اليونسكو في باريس. |
Après d'amples discussions, elles sont convenues de se réunir au siège de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وبعد مناقشة جمﱠة، وافقت اﻷطراف على الاجتماع في مقر اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Représentant permanent de la Hongrie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales | UN | الممثل الدائم لهنغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف |
Le Comité estime que l'Office des Nations Unies à Vienne a toujours sous-estimé la complexité de cette tâche ainsi que l'effort que représentait la nécessité d'assurer la compatibilité du nouveau système avec le SIG. | UN | ويعتقد المجلس أن مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لم يقدر حق التقدير باستمرار، مدى تعقد المهمة وضمان اتفاق النظم الجديدة مع نظام المعلومات التنظيمية المتكامل. |
aux droits de l'homme par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لفلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيـف إلى مفوض الأمم المتحدة |
ISLAMIQUE D'IRAN AUPRÈS DE L'Office des Nations Unies à GENÈVE 18 II. LETTRE DATÉE DU 11 JUILLET 1996, ADRESSÉE AU REPRÉSENTANT SPÉCIAL ISLAMIQUE D'IRAN AUPRÈS DE L'Office des Nations Unies à GENÈVE 19 | UN | الثاني - رسالة مؤرخة ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١ موجهة إلى الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
Des services seront fournis par le service d'appui au programme, les équipes de projet des bureaux régionaux et la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | يتم تقديم الدعم البرنامجي بواسطة موظفي مشروع الدعم البرنامجي في المكاتب الإقليمية وشعبة الخدمات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة بنيروبي. |
Les documents susmentionnés peuvent être consultés dans toutes les langues officielles à partir du Système de diffusion électronique de l'ONU (http://documents.un.org), ainsi que sur le site Web officiel de la Convention, qui fait partie de celui de l'Office des Nations Unies à Genève (http://www.unog.ch/aplc). | UN | الوثائق المشار إليها أعلاه متاحة بجميع اللغات الرسمية عن طريق نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع الشبكي http://documents.un.og، وعلى الموقع الشبكي الرسمي للاتفاقية، وهو جزء من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف http://www.unog.ch/aplc |