"'ogives" - Traduction Français en Arabe

    • الرؤوس الحربية
        
    • للرؤوس الحربية
        
    • رؤوس حربية
        
    • رأس حربي
        
    • الرؤوس النووية
        
    • والرؤوس الحربية المركّبة
        
    • من الرؤوس
        
    • رؤوسهما الحربية
        
    • حربية لكل
        
    • بالرؤوس الحربية
        
    • رؤوسه الحربية
        
    • ورؤوسها الحربية
        
    • الحربية من
        
    Ces échantillons couvraient la totalité des ogives provenant des excavations d'Al-Niba'ai. UN وأخذت المسحات من جميع الرؤوس الحربية التي استخرجت بالتنقيب من موقع النباعي.
    Il s'agit là d'une question essentielle pour vérifier la déclaration de l'Iraq concernant la destruction unilatérale des ogives spéciales. UN ولا يزال هذا الشأن يمثل مسألة رئيسية في التحقق من إعلان العراق بشأن تدمير الرؤوس الحربية الخاصة من طرف واحد.
    On a pu parler de quelques cas touchant des activités consacrées aux ogives découplées. UN ولقد نوقشت قضايا قليلة تنطوي على أنشطة تتعلق بفصل الرؤوس الحربية.
    Les parties ont décidé de réduire d'un tiers le nombre total d'ogives et de plus de la moitié le nombre de vecteurs stratégiques. UN واتفق الطرفان على خفض العدد الإجمالي للرؤوس الحربية بثلث واحد ومستوى الناقلات الاستراتيجية بأكثر من النصف.
    Le Shahab a une portée de 1 500 kilomètres au moins et peut transporter des ogives chimiques, nucléaires et biologiques. UN ويبلغ مدى صاروخ شهاب 500 1 كيلومتر على الأقل وهو قادر على حمل رؤوس حربية كيميائية ونووية وبيولوجية.
    Aussi ne suffirait-il pas pour que ce dossier soit bouclé que la réunion concernant les ogives donne des résultats satisfaisants. UN ولذلك، فإن النتيجة اﻹيجابية لاجتماعات التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية لن تعني وحدها إغلاق ملف القذائف.
    L'analyse chimique avait pour but de vérifier la déclaration de l'Iraq concernant les 20 ogives spéciales remplies d'alcool. UN وكان الغرض من التحليل الكيميائي هو التحقق من بيان العراق بشأن الرؤوس الحربية الخاصة اﻟ ٢٠ المملوءة بمركبي الكحول.
    On pourrait ensuite élaborer un programme de destruction des ogives, qui s'appuierait sur un mécanisme de vérification bilatéral. UN أما الخطوة التالية، فقد تتمثل في وضع برنامج لتدمير الرؤوس الحربية يرتكز على إجراءات التحقق الثنائية.
    Nous avons éliminé plus d'une dizaine de différents types d'ogives. UN كما أزلنـــا ما يربو على 12 نوعا مختلفا من الرؤوس الحربية.
    Plafonner le nombre d'ogives susceptibles d'être UN :: وضع سقف لعدد الرؤوس الحربية الممكن إنتاجها
    En 2002, nous avons achevé le démantèlement de nos ogives Chevaline. UN وفرغنا من تفكيك الرؤوس الحربية شوفالين في عام 2002.
    Il est vrai que certaines vieilles ogives ont été détruites. UN صحيح، لقد تم تدمير بعض الرؤوس الحربية القديمة.
    La stabilité régionale et, à terme, internationale est hypothéquée par l'accumulation de milliers d'ogives pointées sur Taiwan. UN إن الاستقرار الإقليمي، وفي النهاية الاستقرار الدولي، يتعرض للخطر بتكديس آلاف الرؤوس الحربية المجهزة للهجوم على تايوان.
    Nous avons également poursuivi notre initiative commune avec la Norvège en matière de recherche sur la vérification du démantèlement des ogives nucléaires. UN كما واصلنا المضي قدما بمبادرتنا الرائدة مع النرويج في مجال البحوث المتعلقة بالتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    C'est, l'appariement des ogives existantes Avec des missiles balistiques iraniens. Open Subtitles اقتران الرؤوس الحربية الحالية مع الصواريخ الباليستية الإيرانية
    Si tu les lances trop tôt... les ogives risquent de retourner vers la Terre. Open Subtitles اذا شغلتهم مبكراً الرؤوس الحربية قد تجد طريق العودة الى الارض
    Cela s'applique aussi aux matériaux nucléaires extraits des ogives de missiles tactiques sortis d'Ukraine en 1992. UN وهذا ينطبق أيضا على المواد النووية المستخرجة من الرؤوس الحربية للقذائف التكتيكية التي أزيلت من أوكرانيا عام ١٩٩٢.
    Les réductions profondes qu'il prévoit dans les arsenaux d'ogives nucléaires stratégiques témoignent à nouveau de la transformation des rapports entre nos deux pays. UN وما تنص عليه من خفض كبير للرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية هو دليل على أن العلاقة بين بلدينا قد تغيرت.
    Certains États, capables d'utiliser les missiles, chercheraient maintenant à mettre au point des ogives chargées d'armes de destruction massive. UN ويقال إن بعض الدول، التي لديها القدرة على استخدام القذائف، تحاول تطوير رؤوس حربية بأسلحة للدمار الشامل.
    Les stocks combinés des autres États dotés d'armes nucléaires qui comptaient 400 ogives en 1970 en comptent près de 1 200 aujourd'hui. UN وزادت مخزونات الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية مجتمعة من إجمالي ٤٠٠ رأس حربي في سنة ١٩٧٠ الى نحو ٢٠٠ ١ اﻵن.
    Le nombre total d'ogives doit être sensiblement abaissé à l'horizon 2015. UN ويجب أن يكون مجموع عدد الرؤوس النووية أقل بكثير بحلول عام 2015.
    À l'heure actuelle, le nombre de vecteurs stratégiques et d'ogives est nettement moindre. UN ويوجد حالياً عدد أصغر بكثير من الوسائل الاستراتيجية لإيصال الأسلحة والرؤوس الحربية المركّبة عليها.
    Les deux pays devraient être encouragés à limiter leur accumulation d'ogives nucléaires et à s'abstenir de déployer des missiles. TNP UN وينبغي تشجيع البلدين على تقييد زيادة رؤوسهما الحربية إلى الحد اﻷدنى والامتناع عن نشر قذائفهما. معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    - Les parties sont libres de réduire de quatre au maximum le nombre d'ogives montées sur deux types existants de missiles balistiques, outre le Minuteman III, pour les Etats-Unis, et le SS-N-18, pour la Russie. UN - فسيجوز لكــل طــرف تخفيـض حمولـة نوعيـن قائميـن من القذائف التسيارية بقدر يصل إلى أربعة رؤوس حربية لكل منهما، علاوة على القذائف Minuteman III اﻷمريكية وSS-N-18 الروسية.
    Ainsi, il n'y aurait aucun changement dans le bilan matières du nombre total d'ogives, d'obus et d'agents utilisés. UN وبذلك لن يكون هناك أي تغيير في رصيد مجاميع المواد الخاصة بالرؤوس الحربية والقنابل وكمية العوامل المعبأة.
    L'Iraq affirme ne pas avoir poursuivi les travaux suite à cette découverte et n'avoir repris la mise au point d'ogives spéciales que cinq ans plus tard, en 1990. UN كما ادعى العراق أنه لم يقم بأعمال إضافية بعد أن توصل إلى هذا الاكتشاف، ولم يبدأ من جديد في تطوير رؤوسه الحربية الخاصة إلا بعد ذلك بخمس سنوات أي في عام ١٩٩٠.
    Conformément à ce traité, chacune des parties devait réduire le nombre de ses vecteurs et ogives stratégiques, respectivement de 1600 et 6000, dans les sept ans suivant l'entrée en vigueur du Traité. UN وبموجب تلك المعاهدة يتعين على كل طرف أن يخفض عدد وسائل النقل والإطلاق الاستراتيجية ورؤوسها الحربية إلى 600 1 و 000 6، على التوالي، في غضون فترة سبع سنوات بعد دخول تلك المعاهدة حيز النفاذ.
    Selon les estimations publiées, le nombre d'ogives nucléaires dans le monde, qui avait culminé à 70 000, est passé à environ 25 000. UN ووفقاً للتقديرات المنشورة، انخفض عدد الرؤوس الحربية من أعلى نسبة بلغت حوالي 000 70 رأس إلى نحو 000 25 رأس حربية الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus