"'onuca" - Traduction Français en Arabe

    • مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
        
    • اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي
        
    • المتحدة في أوروبا الوسطى
        
    • بفريق مراقبي اﻷمم المتحدة
        
    État XXV GROUPE D'OBSERVATEURS DES NATIONS UNIES EN AMÉRIQUE CENTRALE (ONUCA) ET UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    ONUCA ET ONUSAL UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي
    Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    Rapport du Secrétaire général, daté du 27 avril (S/21274) sur l'ONUCA. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٧٢ نيسان/ابريل )S/21274( بشأن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي.
    Lettre datée du 21 novembre (S/20980), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, pour lui faire savoir que le Conseil avait accepté ses propositions concernant la composition de l'ONUCA. UN رسالة مؤرخة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20980) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغ فيها اﻷمين العام بموافقة المجلس على مقترحه بشأن تكوين فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي.
    b Y compris l'ONUCA. UN )ب( يشمل فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أوروبا الوسطى.
    Dans ce contexte, les obligations financières ajustées des Etats Membres en ce qui concerne l'ONUCA sont consignées dans le document A/48/840. UN وفي هذا الصدد، ترد في الوثيقة A/48/840 الالتزامات المالية المعدلة للدول اﻷعضاء فيما يتعلق بفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى.
    Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) : UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    Les chiffres indiquent les reliquats avant comptabilisation des montants à porter au crédit des Etats Membres concernant le solde inutilisé relatif à l'ONUCA, comme en a décidé l'Assemblée dans sa résolution 47/223. UN واﻷرصدة مبينة قبل قيد المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء فيما يتعلق باﻷرصدة غير المرتبط بها لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى.
    Des crédits nets relatifs à l'ONUCA d'un montant de 1 009 320 dollars restent à la disposition des Etats Membres qui se sont acquittés intégralement de leurs contributions à l'ONUCA ainsi qu'à l'ONUSAL. UN ولا يزال صافي اﻷرصدة الدائنة لفريق اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى البالغ ٠٢٣ ٩٠٠ ١ دولار متوفرا للدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل إلى فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وإلــى
    Lorsque l'on sortira ce matériel du stock de réserve, le compte spécial commun ONUCA/ONUSAL sera crédité de la valeur correspondante. UN وعند صرف هذه المعدات من المخزون الاحتياطي، سيضاف اعتماد مناسب للحساب الخاص المشترك بين بعثة فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور و فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى.
    28. Les ressources mises à la disposition de l'ONUSAL/ONUCA et ses dépenses d'exploitation pour la période se terminant le 30 novembre 1993 sont indiquées à l'annexe VII. Ainsi qu'il est dit dans la partie B de cette annexe, le compte spécial commun ONUSAL/ONUCA accuse un déficit de fonctionnement de 7 351 487 dollars. UN وكما ورد في الجزء باء من المرفق السابع يوجد عجز تشغيلي قدره ٤٨٧ ٣٥١ ٧ دولارا ينعكس في الحساب الخاص المشترك بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى.
    Lorsque l'on sortira ce matériel du stock de réserve, le Compte spécial commun ONUCA/ONUSAL sera crédité de la valeur correspondante. UN وعند صرف هذه المعدات من اﻷرصدة الاحتياطية، سيضاف اعتماد مناسب للحساب الخاص المشترك بين فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Engagements non réglés des exercices antérieurs — ONUCA UN التزامات غير مصفاة عن فترات سابقة - فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    Solde au 1er janvier 1992 — ONUCA UN الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ - فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    Lettre datée du 19 avril (S/21257), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, recommandant que le Conseil de sécurité approuve un élargissement du mandat de l'ONUCA. UN رسالة مؤرخة في ٩١ نيسان/ابريل )S/21257( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يوصي فيها بأن يوافق مجلس اﻷمن على توسيع ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي.
    Lettre datée du 20 avril (S/21262), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, informant le Secrétaire général que le Conseil avait approuvé sa proposition concernant la composition de l'ONUCA. H. Examen de la question à la 2919e séance (20 avril 1990) UN رسالة مؤرخة في ٠٢ نيسان/ابريل )S/21262( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يعلم فيها اﻷمين العام بموافقة المجلس على مقترحه المتعلق بتكوين فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي.
    Rapport du Secrétaire général daté du 8 juin (S/21349), présenté conformément à la demande figurant au paragraphe 4 de la résolution 654 (1990) du Conseil de sécurité en date du 4 mai 1990 concernant l'ONUCA. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٨ حزيران/يونيه (S/2l349) المقدم وفقا للطلب الوارد في الفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٤٥٦ )٠٩٩١( المورخ في ٤ أيار/مايو ٠٩٩١ بشأن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي.
    Lettre datée du 16 novembre (S/20979), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, faisant référence au paragraphe 22 du rapport du Secrétaire général du 11 octobre 1989 (S/20895) et demandant au Conseil de sécurité d'approuver ses propositions relatives à la composition de l'ONUCA. UN رسالة مؤرخة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20979) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يشير فيها إلى الفقرة ٢٢ من تقريره المؤرخ في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١ (S/20895) ويطلب موافقة المجلس على مقترحاته بشأن تكوين فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي.
    a Y compris l'ONUCA. UN )أ( يشمل فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أوروبا الوسطى.
    Il montre que le montant total des contributions dues s'élève à 33 483 093 dollars, dont 10 708 136 dollars pour l'ONUCA et 22 774 957 dollars pour l'ONUSAL. UN وهناك ما مجموعه ٠٩٣ ٤٨٣ ٣٣ دولارا من اﻷنصبة المقررة المستحقة على الدول اﻷعضاء فيما يتصل بفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى )١٣٦ ٧٠٨ ١٠ دولارا( وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )٩٥٧ ٧٧٤ ٢٢ دولارا(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus