Suite à des inspections effectuées par l'ONUCI dans les aéroports de San Pedro et d'Abidjan, le Groupe a également pris contact avec deux autres compagnies d'aviation. | UN | كما قام الفريق بالمتابعة مع شركتي طيران أخريين لفتا النظر أثناء عمليات تفتيش قامت بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مطاري سان بيدرو وأبيدجان. |
Contrôle et supervision de l'accès à tous les sites de l'ONUCI dans l'ensemble des zones d'opérations 24 heures sur 24 afin d'assurer la sécurité et la sûreté de l'ensemble du personnel et des installations des Nations Unies | UN | رصد مراقبة الدخول والإشراف عليه في مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جميع منطقة عملياتها بأسرها على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع، لكفالة أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها |
Conférence de presse hebdomadaire à l'intention des médias nationaux et internationaux et de la population ivoirienne, afin d'expliquer le rôle des forces de l'ONUCI dans le contexte de l'Accord politique de Ouagadougou | UN | تنظيم جلسات إحاطة صحفية أسبوعية للسكان الإيفواريين ولوسائط الإعلام الوطنية والدولية بشأن فهم دور قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في إطار اتفاق واغادوغو السياسي |
Le Groupe recommande également que le Conseil de sécurité demande aux Forces nouvelles de remettre à l'ONUCI, dans les plus brefs délais, un inventaire complet des armes dont elles disposent. | UN | ويوصي الفريق أيضا بأن يدعو مجلس الأمن القوى الجديدة إلى تزويد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على جناح السرعة بجرد شامل للأسلحة الموجودة بحوزتها. |
Ces inspections sont dirigées par l'ONUCI dans les zones gouvernementales et par l'opération Licorne dans les zones sous contrôle des Forces nouvelles et dans la zone de confiance. | UN | وتقود عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار هذه العمليات في المناطق الحكومية، في حين تقود قوات ليكورن عمليات التفتيش في المناطق التابعة للقوى الجديدة ومنطقة الثقة. |
Compte tenu du fait que la situation reste instable, il est peu probable qu'elles puissent retourner dans leurs zones de responsabilité initiales, ce qui affaiblit sensiblement la capacité de l'ONUCI dans la zone de confiance. | UN | وفي ضوء استمرار اضطراب الوضع الأمنـي، يظل احتمال نقل هاتين السريتين إلى مناطق مسؤوليتهما الأصلية ضعيفا، الأمـر الذي يـوهن بشدة قدرات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في منطقة الثقـة. |
La MINUSIL et la MINUL ont échangé des officiers de liaison, et des préparatifs sont en cours pour étendre ces échanges à l'ONUCI dans l'avenir proche. | UN | وتم تبادل موظفي الاتصال فيما بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ويجري وضع خطط لتوسيع هذا الترتيب ليشمل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في المستقبل القريب. |
:: Conférence de presse hebdomadaire à l'intention des médias nationaux et internationaux et de la population ivoirienne, afin d'expliquer le rôle des forces de l'ONUCI dans le contexte de l'Accord politique de Ouagadougou | UN | :: تنظيم اجتماعات إحاطة صحفية أسبوعية للسكان الإيفواريين ولوسائط الإعلام الوطنية والدولية بشأن فهم دور قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في إطار اتفاق واغادوغو السياسي |
4. Renforcement du déploiement de l'ONUCI dans l'ouest du pays | UN | 4 - تعزيز انتشار عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في المنطقة الغربية |
:: Contrôle et supervision de l'accès à tous les sites de l'ONUCI dans l'ensemble des zones d'opérations 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, afin d'assurer la sécurité et la sûreté de l'ensemble du personnel et des installations des Nations Unies | UN | :: رصد مراقبة الدخول والإشراف عليه في مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جميع منطقة عملياتها بأسرها على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع لكفالة أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها |
Une séance de formation mensuelle a été dispensée à des observateurs militaires et à des agents de police de l'ONUCI dans les états-majors de secteur à Abidjan, Daloa et Bouaké. | UN | ونظمت دورة تدريبية شهرية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة التابعين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مقار القطاعات الثلاثة في أبيدجان ودالوا وبواكيه |
Contrôle et supervision des accès à tous les sites de l'ONUCI, dans toute la zone d'opérations, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, afin d'assurer la sécurité de l'ensemble du personnel et des installations des Nations Unies | UN | رصد ومراقبة الدخول إلى جميع مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لكفالة أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها |
Tous les sites de l'ONUCI, dans l'ensemble des zones d'opérations, ont été gardés 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 afin d'assurer la sécurité de l'ensemble du personnel et des installations des Nations Unies. | UN | جرت حراسة جميع مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لكفالة أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها |
Contrôle et supervision des accès sur tous les sites de l'ONUCI, dans l'ensemble des zones d'opérations, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, afin d'assurer la sécurité de l'ensemble du personnel et des installations des Nations Unies | UN | رصد ومراقبة الدخول إلى جميع مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة لكفالة أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها |
La mission a réaffirmé qu'elle appuyait sans réserve l'ONUCI dans le rôle qui lui a été confié de valider le processus électoral, et souligné que toute contestation des résultats des élections, qu'elle soit ou non justifiée, pourrait provoquer une crise politique qui nuirait à la crédibilité générale du processus, ce qui mettait en évidence le caractère essentiel des opérations de validation. | UN | 139 - وأكدت البعثة مجددا دعمها الكامل للدور الذي تقوم به عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في التصديق على العملية الانتخابية، وشددت على أن أي اعتراض على نتائج الانتخابات، سواء كان مبررا أم لا، قد يتسبّب في أزمة سياسية تؤثر على مصداقية العملية بشكل عام، وهو ما يبرر، من ثم، مركزية التصديق. |
Entretien et remise en état de locaux destinés au personnel militaire et aux unités de police constituées, de locaux destinés au personnel de Police des Nations Unies et aux bureaux de l'ONUCI dans 58 emplacements | UN | صيانة وإصلاح 58 من المباني بما في ذلك مواقع وحدات الأفراد العسكريين وتشكيلات الشرطة ومباني شرطة الأمم المتحدة ومكاتب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
:: Entretien et remise en état de locaux destinés au personnel militaire et aux unités de police constituées, de locaux destinés au personnel de Police des Nations Unies et aux bureaux de l'ONUCI dans 58 emplacements | UN | :: صيانة وإصلاح 58 مقرا، بما فيها مواقع لوحدة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة، ومقري شرطة الأمم المتحدة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |