"'ordinateur" - Traduction Français en Arabe

    • الحاسوب
        
    • حاسوب
        
    • الحواسيب
        
    • الحاسوبية
        
    • للحاسوب
        
    • الكمبيوتر
        
    • بالحاسوب
        
    • حاسوبه
        
    • تدعم في الوقت الراهن بيئات
        
    • الحاسبة
        
    La téléphonie à texte passe désormais par le Web et non plus par un ordinateur personnel. UN خدمات المهاتفة النصية: أصبح الهاتف النصي يقوم الآن على شبكة الإنترنت وليس الحاسوب.
    Il y a quelques années seulement, il était impensable qu’un ordinateur puisse faire partie des prestations auxquelles a droit un boursier. UN فمنذ سنوات قليلة فقط، لم يكن يخطر بالبال أن الحاسوب يمكن أن يشكل جزءا من استحقاقات الزميل.
    Procédure sur ordinateur central, distribution de feuilles de paie sur papier UN عملية قائمة على حاسوب مركزي، توزيع ورقي لكشوف المرتَّبات
    En 1991, elle a été dotée d'un ordinateur. UN وفي عام ١٩٩١، أضيف حاسوب الى موجودات المدرسة.
    Elle envisage également de recourir à un système de vidéoconférence pour ordinateur de bureau. UN ويجري النظر أيضا في سبل عقد المؤتمرات باستخدام شاشات الحواسيب المنضدية.
    Il couvre également les nouveaux postes de travail correspondant aux postes demandés et le remplacement d'un ordinateur portable. UN كما يغطي تكاليف مراكز العمل الحاسوبية الجديدة للوظائف الجديدة المطلوبة فضلا عن الاستعاضة عن حاسوب حجري.
    L'amorçage de l'ordinateur portatif devrait réussir. UN ينبغي أن يتم التحفيز الذاتي للحاسوب المحمول بنجاح.
    Un citoyen canadien détenait un million d'images de ce type sur son ordinateur. UN وضُبطت مليون صورة مسيئة لدى مواطن كندي في جهاز الحاسوب الخاص به.
    L'établissement dispense actuellement une formation assistée par ordinateur. UN وتمّ تركيب برامجية للتدريب بواسطة الحاسوب في الأكاديمية.
    L'ordinateur avec lequel elle me menaçait est aussi vrai que le danger où nous sommes tant qu'il reste introuvable. Open Subtitles الحاسوب الذي هددتني به حقيقي كما هي أحقية الخطر الذي نكابده طالما لا يزال هناك
    Juste pour des images présentes sur mon ordinateur, pour de l'art. Open Subtitles أنا لمجرد صور كانت لدي على الحاسوب صورٌ فنيّة
    Il ne connait quasiment rien de ton travail de ce qui fait un bon ordinateur. Open Subtitles هو لا يعرف جزءً صغيراً من عملك عن ما يجعل الحاسوب جيداً
    Mais si un ordinateur m'aide à en trouver une sur mesure, pourquoi pas ? Open Subtitles لكن لو سيساعدنى الحاسوب فى جمركة بناء واحد ,اقول لما لا؟
    Coût annuel pour la Division de l'informatique (par ordinateur) UN تكلفة شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لكل حاسوب في السنة
    Ce simple fait prouve que l'on ne peut savoir si les plans en question étaient un imprimé, une image ou un fichier d'ordinateur. UN وفي هذه الواقعة وحدها ما يدل على عدم التأكد مما إذا كان التصميم مادة مطبوعة أو منسوخة أو جاءت في ملف حاسوب.
    M. Tucker, nous avons fait quelques fouilles sur l'ordinateur de la maison de retraite. Open Subtitles سيد تاكر.. لقد قمنا ببعض البحث على الحواسيب في دار المسنين
    L'ordinateur est foutu -- on récupèrera tout ça à 13h. Open Subtitles الحواسيب معطلة . . ستـُصلح حوالي الساعة الواحدة
    À l'heure actuelle, un gros problème est celui de la pornographie par ordinateur, par exemple le système d'affichage sur ordinateur [computer bulletin board system (BBS)] : UN وثمة مشكلة كبيرة تواجه اﻵن وفيما يتعلق بالمواد اﻹباحية الحاسوبية مثل نظام النشرات الحاسوبية:
    Ces informations pourraient être exploitées sur ordinateur, au moyen d'un logiciel de gestion de projets. UN ويمكن إعداد هذه التقارير الكترونيا باستخدام البرامج الحاسوبية ﻹدارة المشاريع.
    L'amorçage de l'ordinateur portatif devrait réussir. UN ينبغي أن يتم التحفيز الذاتي للحاسوب المحمول بنجاح.
    Sans ordinateur, quelque chose comme ça prendrait des mois à décoder. Open Subtitles بدون الكمبيوتر ، شيء مثل هذا سيستغرق أشهر لفكّـه.
    C'est ton reçu. Tu fais ce que tu veux de I'ordinateur. Open Subtitles هذا هو إيصالك يمكنك أن تفعلي ما تريدين بالحاسوب
    Le même jour, des policiers ont perquisitionné à son domicile sans mandat et emmené son ordinateur ainsi que quelques documents écrits. UN وفي نفس اليوم، فتشت الشرطة منزله بدون مذكرة وأخذت جهاز حاسوبه الخاص وبعض المواد المكتوبة من شقته.
    131 services d'assistance informatique, dont beaucoup disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, intervenant sur différents types d'ordinateur UN هناك 131 مكتبا للخدمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تدعم في الوقت الراهن بيئات ذات وحدات عمل متعددة؛ وإلى حد كبير، لا تتوفر الخدمة الممتدة على مدار الساعة طوال الأسبوع
    Elle a ensuite inspecté toutes les installations du site, ainsi que l'ordinateur qui s'y trouvait. UN ثم قام الفريق بجولة تفتيشية شملت مرافق الموقع كافة، كما فتش الفريق الحاسبة الموجودة في الموقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus