"'organisation de conférences" - Traduction Français en Arabe

    • تنظيم المؤتمرات
        
    • عقد المؤتمرات
        
    • عقد مؤتمرات
        
    • تنظيم مؤتمرات
        
    • وتنظيم المؤتمرات
        
    • تنظيم محاضرات
        
    organisation de conférences et participation à des manifestations des Nations Unies UN تنظيم المؤتمرات والمشاركة في المناسبات التي تنظمها اﻷمم المتحدة
    Sociétés de premier ordre spécialisées dans l'organisation de conférences et de congrès internationaux; UN شركات خدمات مؤتمرات من الدرجة الأولى متخصصة في تنظيم المؤتمرات واللقاءات الدولية؛
    L'organisation de conférences de presse ou d'autres activités au cours desquelles l'importance et l'incidence de la concurrence et de l'économie de marché sont publiquement soulignées pourrait également être considérée comme une activité de promotion. UN ويمكن كذلك أن يعتبر من أنشطة الدعوة عقد المؤتمرات الصحفية وشرح أهمية المنافسة ومبادئ السوق وآثارها بطرق أخرى.
    Celle-ci pourrait se refléter dans l'organisation de conférences qui seraient une occasion d'étudier les causes profondes des crises, de rechercher des solutions collectives, d'explorer les mécanismes d'alerte avancée et de formuler des mesures préventives. UN ويمكن أن يركز هذا التعاون على عقد المؤتمرات التي ستتيح الفرصة لدراسة اﻷسباب الجذرية لﻷزمات، والسعي ﻹيجاد حلول جماعية، واستكشاف آليات اﻹنذار المبكر، وابتكار تدابير وقائية.
    L'organisation de conférences régionales et internationales, de colloques, de séminaires et d'ateliers est importante à cet égard. UN ويحظى بالأهمية في هذا الصدد عقد مؤتمرات وندوات وحلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية ودولية.
    :: organisation de conférences régionales et de consultations civiles ou militaires en préparation de la conférence nationale UN :: تنظيم مؤتمرات إقليمية ومشاورات بين المدنيين والعسكريين قبيل انعقاد المؤتمر الوطني
    L'ONUDI joue un rôle prépondérant dans la coopération interorganismes et dans l'organisation de conférences sur l'environnement et l'énergie. UN وأفاد بأنَّ اليونيدو تضطلع بدور هام في التعاون بين الوكالات وفي تنظيم المؤتمرات المعنية بالبيئة والطاقة.
    Parmi les projets menés en collaboration qui ont été couronnés de succès, il convient de mentionner l'organisation de conférences et de concours de projets d'aménagement à l'intention d'étudiants en architecture. UN وتشمل مشاريع التعاون الناجحة تنظيم المؤتمرات وتصميم المسابقات التي يتبارى فيها طلاب الهندسة المعمارية.
    Un dialogue régional sur des questions clefs en matière de désarmement et de sécurité sera favorisé, notamment par l'organisation de conférences. UN وسيجري تعزيز الحوار اﻹقليمي بشأن القضايا الهامة في مجال نزع السلاح واﻷمن عن طريق جملة أمور منها تنظيم المؤتمرات.
    Le dialogue régional sur des problèmes critiques en matière de désarmement et de sécurité sera favorisé par l'organisation de conférences. UN وسيتم تعزيز الحوار اﻹقليمي بشأن القضايا الهامة في مجال نزع السلاح واﻷمن من خلال تنظيم المؤتمرات.
    Un dialogue régional sur des questions clefs en matière de désarmement et de sécurité sera favorisé, notamment par l'organisation de conférences. UN وسيتم تعزيز الحوار اﻹقليمي بشأن القضايا الهامة في مجال نزع السلاح واﻷمن عن طريق جملة أمور منها تنظيم المؤتمرات.
    organisation de conférences, d'ateliers et de consultations UN عقد المؤتمرات وحلقات العمل والمشاورات
    La seule organisation de conférences et de sommets en vue de négocier de nouveaux engagements vis-à-vis du développement ne permettra pas de remporter la lutte contre la pauvreté. UN ولا يمكن كسب المعركة ضد الفقر من خلال الاقتصار على عقد المؤتمرات ومؤتمرات القمة للتفاوض على المزيد من الالتزامات بالتنمية.
    L'organisation de conférences, de colloques, de cercles de discussion, de sessions de formation et de sensibilisation au rôle de la femme, au développement d'outils de travail et à la mise en place de groupes de pression visant l'application des politiques et législations. UN عقد المؤتمرات والندوات وحلقات النقاش وتنظيم دورات تدريبية للتوعية بدور المرأة، وفي تنظيم آليات العمل كمجموعات ضغط لتطبيق السياسات والتشريعات.
    :: Financer l'organisation de conférences, colloques et journées d'étude visant à développer la compréhension et la tolérance mutuelles ainsi que le dialogue entre les civilisations ; UN :: رعاية عقد مؤتمرات وندوات وحلقات عمل لزيادة التفاهم المتبادل والتسامح والحوار بين الحضارات؛
    L'organisation de conférences téléphoniques pour les groupes d'experts et les groupes de travail a également permis des gains d'efficacité. UN كما أن عقد مؤتمرات بواسطة الهاتف لأفرقة الخبراء والأفرقة العاملة قد أتاح أيضاً تحسين الكفاءة. وسائل أخرى
    Elle préconise de même l'organisation de conférences internationales sur le financement du développement et sur le partenariat pour le développement. UN وبالمثل، تؤيد منغوليا عقد مؤتمرات دولية لتمويل التنمية وللشراكة من أجل التنمية.
    Les pays bénéficiaires pourraient en outre participer à l'organisation de conférences réunissant les bailleurs de fonds et de séminaires de présentation des pays. UN ويمكن أيضا أن تشارك البلدان المتلقية في تنظيم مؤتمرات المانحين والحلقات الدراسية الخاصة بتعزيز البرامج القطرية.
    :: organisation de conférences, séminaires et colloques sur la réconciliation à Chypre et participation à de tels conférences, séminaires et colloques UN :: تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية وندوات بشأن المصالحة في قبرص، والاشتراك في تلك المؤتمرات والحلقات والندوات
    :: organisation de conférences et de séminaires pour l'échange des bonnes pratiques. UN :: تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية لتبادل أفضل الممارسات.
    Le coût de leur participation à des conférences tenues à l'étranger ou les frais d'organisation de conférences dans le pays sont couverts par les organisations internationales concernées. UN وتكاليف المشاركة في المؤتمرات التي تعقد في الخارج وتنظيم المؤتمرات المحلية تتحملها المنظمات الدولية ذات الصلة.
    organisation de conférences et d'ateliers sur l'égalité des chances face à l'emploi dans toutes les régions; UN :: تنظيم محاضرات وحلقات عمل حول فرص العمل المتساوية في كل الأقاليم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus