Notant que l'Organisation de Shanghai pour la coopération est devenue une organisation régionale privilégiée pour aborder la question de la sécurité régionale sous toutes ses formes, | UN | وإذ تلاحظ أن منظمة شانغهاي للتعاون أصبحت منظمة إقليمية أساسية لمعالجة مسألة الأمن في المنطقة بجميع أبعادها، |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون |
Des conditions propices à une coopération mutuellement bénéfique entre l'ONU et l'Organisation de Shanghai pour la coopération ont ainsi été créées. | UN | ويبين ما سلف أنه تمت تهيئة الظروف المواتية لتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون، الذي يعود بالفائدة المتبادلة عليهما. |
et l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres : coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون |
Le Kazakhstan estime que l'Organisation de Shanghai pour la coopération peut devenir un outil efficace pour assurer la sécurité et la stabilité dans la région. | UN | ونحن في كازاخستان نرى أن منظمة شانغهاي للتعاون يمكن أن تصبح أداة فعالة لضمان الأمن والاستقرار في المنطقة. |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | منح مركز المراقب لمنظمة شانغهاي للتعاون لدى الجمعية العامة |
L'Organisation de Shanghai pour la coopération s'est donnée pour mission de contribuer au maintien de la paix et de la stabilité, ainsi qu'au développement économique de la région. | UN | وتعتبر منظمة شانغهاي للتعاون أن رسالتها تكمن في صون السلم والاستقرار وتيسير التنمية الاقتصادية في المنطقة. |
Désireuse de promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون، |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | منح منظمة شانغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون، |
Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون، |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون |
Ils ont également convenu que l'Organisation de Shanghai pour la coopération jouerait un plus grand rôle en appui à l'Afghanistan. | UN | ويتوقّع أيضا من منظمة شانغهاي للتعاون أن تضطلع بدور أكبر في دعم أفغانستان. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون |
L'Organisation de Shanghai pour la coopération jouit du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale de l'ONU depuis 2004. | UN | وتتمتع منظمة شانغهاي للتعاون بمركز مراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة منذ سنة 2004. |
Nous devons à cet égard exploiter pleinement le potentiel des organisations concernées qui collaborent étroitement et activement avec Kaboul sur les problèmes afghans, y compris l'Organisation du Traité de sécurité collective et l'Organisation de Shanghai pour la coopération. | UN | ولهذا الغرض، يجب أن نشرك بشكل كامل قدرات المنظمات ذات الصلة التي تعمل بفعالية وتجري اتصالات مع كابول بشأن المسائل الأفغانية، بما في ذلك منظمة معاهدة الأمن الجماعي ومنظمة شانغهاي للتعاون. |