"'organisation des conférences" - Traduction Français en Arabe

    • تنظيم المؤتمرات
        
    • تنظيم مؤتمرات
        
    • إدارة المؤتمرات
        
    Certains des comités sont dirigés par des jeunes ayant une expérience de l'organisation des conférences modèles des Nations Unies. UN ويرأس بعض هذه اللجان شباب من ذوي الخبرة في تنظيم المؤتمرات بشأن النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة.
    En outre, le secrétariat est mieux à même d'apprécier la nature et l'ampleur des responsabilités qu'il devra endosser s'il doit se charger de la totalité des travaux liés à l'organisation des conférences. UN كما تمكنت الأمانة من تحسين تقديرها لكيفية تغيير مسؤولياتها وزيادتها إذا ما أُسندت إليها المسؤولية الكاملة عن تنظيم المؤتمرات.
    Le titulaire du poste considéré sera également responsable de l'organisation des conférences ministérielles Asie-Pacifique sur le développement social, qui se réunissent tous les cinq ans, et d'enquêtes sur la situation sociale dans la région de l'Asie et du Pacifique. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا أيضا عن تنظيم المؤتمرات الوزارية ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن التنمية الاجتماعية، التي تعقد كل خمس سنوات، وعن إجراء مسوح الحالة الاجتماعية اﻹقليمية في آسيا والمحيط الهادئ.
    6. Le Comité a également joué un rôle primordial dans l'organisation des conférences mondiales des Nations Unies sur l'espace. UN 6- ما فتئت اللجنة تقوم أيضا بدور رئيسي في تنظيم مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية بشأن الفضاء الخارجي.
    D'éminents diplomates ou universitaires ont écrit des articles sur la notion d'organisation internationale, ou sur la diplomatie et les négociations dans le cadre de conférences internationales, et des experts ont fourni des conseils pratiques sur l'organisation des conférences ou sur les moyens d'exprimer et de faire comprendre ses idées et ses positions dans ce contexte particulier. UN وبالتالي فقد ساهم بعض الدبلوماسيين المرموقين واﻷكاديميين البارزين بأوراق عن مفهوم التنظيم الدولي وعن دبلوماسية المؤتمرات الدولية والمفاوضات، في الوقت الذي قدم فيه الخبراء مشورة عملية بشأن إدارة المؤتمرات وكيفية إبراز اﻷفكار والمواقف في مثل هذه اﻷطر.
    Le titulaire du poste considéré sera également responsable de l'organisation des conférences ministérielles Asie-Pacifique sur le développement social, qui se réunissent tous les cinq ans, et d'enquêtes sur la situation sociale dans la région de l'Asie et du Pacifique. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا أيضا عن تنظيم المؤتمرات الوزارية ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن التنمية الاجتماعية، التي تعقد كل خمس سنوات، وعن إجراء مسوح الحالة الاجتماعية اﻹقليمية في آسيا والمحيط الهادئ.
    7. Invite les États Membres à fournir dans les nouveaux textes adoptés par les organes délibérants suffisamment d'informations concernant les modalités d'organisation des conférences et des réunions; UN 7 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن الولايات التشريعية الجديدة معلومات كافية عن طرائق تنظيم المؤتمرات أو الاجتماعات؛
    11. Invite les États Membres à fournir dans les nouveaux textes adoptés par les organes délibérants suffisamment d'informations concernant les modalités d'organisation des conférences et réunions; UN 11 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن الولايات التشريعية الجديدة معلومات كافية عن طرائق تنظيم المؤتمرات أو الاجتماعات؛
    6. Invite les États Membres à fournir dans les nouveaux textes adoptés par les organes délibérants suffisamment d'informations concernant les modalités d'organisation des conférences et réunions ; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن الولايات التشريعية الجديدة معلومات كافية عن طرائق تنظيم المؤتمرات أو الاجتماعات؛
    6. Invite les États Membres à fournir dans les nouveaux textes adoptés par les organes délibérants suffisamment d'informations concernant les modalités d'organisation des conférences et réunions ; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن الولايات التشريعية الجديدة معلومات كافية عن طرائق تنظيم المؤتمرات أو الاجتماعات؛
    Le secrétariat a pris note des recommandations formulées par certaines parties visant à améliorer encore le processus d'organisation des conférences scientifiques se tenant au titre de la Convention. UN 20- وأحاطت الأمانة علماً بتوصيات بعض الأطراف الرامية إلى زيادة تحسين عملية تنظيم المؤتمرات العلمية للاتفاقية.
    6. Invite les États Membres à fournir dans les nouveaux textes adoptés par les organes délibérants suffisamment d'informations concernant les modalités d'organisation des conférences et réunions; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن في الولايات التشريعية الجديدة معلومات كافية عن طرائق تنظيم المؤتمرات أو الاجتماعات؛
    6. Invite les États Membres à fournir dans les nouveaux textes adoptés par les organes délibérants suffisamment d'informations concernant les modalités d'organisation des conférences et réunions; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن الولايات التشريعية الجديدة معلومات كافية عن طرائق تنظيم المؤتمرات أو الاجتماعات؛
    6. Invite les États Membres à fournir dans les nouveaux textes adoptés par les organes délibérants suffisamment d'informations concernant les modalités d'organisation des conférences et réunions; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن الولايات التشريعية الجديدة معلومات كافية عن طرائق تنظيم المؤتمرات أو الاجتماعات؛
    6. Invite les États Membres à fournir dans les nouveaux textes adoptés par les organes délibérants suffisamment d'informations concernant les modalités d'organisation des conférences et réunions; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء أن تدرج في الولايات التشريعية الجديدة معلومات كافية عن طرائق تنظيم المؤتمرات أو الاجتماعات؛
    6. Invite les États Membres à fournir dans les nouveaux textes adoptés par les organes délibérants suffisamment d'informations concernant les modalités d'organisation des conférences et réunions ; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن في الولايات التشريعية الجديدة معلومات كافية عن طرائق تنظيم المؤتمرات أو الاجتماعات؛
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a invité les États Membres à fournir dans les nouveaux textes adoptés par les organes délibérants suffisamment d'informations concernant les modalités d'organisation des conférences et réunions. UN وفي الدورة السادسة والستين، دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى أن تضمّن في الولايات التشريعية الجديدة معلومات كافية عن طرائق تنظيم المؤتمرات أو الاجتماعات.
    5. Il faudrait tenir compte, dans l'organisation des conférences mondiales, des capacités des Etats Membres, ainsi que du système des Nations Unies et organismes apparentés. UN ٥ - وينبغي أن يأخذ تنظيم المؤتمرات العالمية في الاعتبار قدرات الدول اﻷعضاء وقدرات منظومة اﻷمم المتحدة، والوكالات ذات الصلة.
    L'argent provenant de ce partenariat, qui a été approuvé par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE, sert à financer l'organisation des conférences internationales Tunza, celle du concours international de peinture, et l'élaboration ainsi que la distribution du magazine Tunza. UN وتستخدم الأموال التي ترد من الشراكة التي أيدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل دعم تنظيم مؤتمرات تونزا الدولية، والمسابقة الدولية لرسوم الأطفال ووضع وتوزيع مجلة تونزا.
    Les coûts d'organisation des conférences de planification et de la conférence de conclusion sont supportés par l'État hôte. UN (28) تتحمل الدولة المشاركة المضيفة تكلفة تنظيم مؤتمرات التخطيط والمؤتمر الختامي.
    D'éminents diplomates ou universitaires ont écrit des articles sur la notion d'organisation internationale, ou sur la diplomatie et les négociations dans le cadre de conférences internationales, et des experts ont fourni des conseils pratiques sur l'organisation des conférences ou sur les moyens d'exprimer et de faire comprendre ses idées et ses positions dans ce contexte particulier. UN وبالتالي فقد ساهم بعض الدبلوماسيين المرموقين واﻷكاديميين البارزين بأوراق عن مفهوم التنظيم الدولي وعن دبلوماسية المؤتمرات الدولية والمفاوضات، في الوقت الذي قدم فيه الخبراء مشورة عملية بشأن إدارة المؤتمرات وكيفية إبراز اﻷفكار والمواقف في مثل هذه اﻷطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus